La Leva Calcistica Della Classe '68
Club de football dans la classe Levier de '68
Sole sul tetto dei palazzi in costruzione,
Le Class Of '68 Association levier de Football
Sole che batte sul campo di pallone e terra
E polvere che tira vento e poi magari piove.
Soleil sur le toit des immeubles en construction,
Nino cammina che sembra un uomo,
Soleil qui tape sur le terrain de balle et terrain
Con le scarpette di gomma dura,
Et la poussière que le vent souffle et alors peut-être il pleut.
Dodici anni e il cuore pieno di paura.
Nino qui marche comme un homme,
Ma Nino non aver paura a sbagliare un calcio di rigore,
Chaussures en caoutchouc dur avec
Non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore,
Douze ans et un cœur plein de crainte.
Un giocatore lo vedi dal coraggio, dall'altruismo e dalla fantasia.
Nino, mais n'ayez pas peur de rater un penalty,
E chissà quanti ne hai visti e quanti ne vedrai di giocatori
Il ne s'agit pas de ces pièces que vous jugez un joueur,
Che non hanno vinto mai
Un joueur que vous voyez le courage, l'abnégation et de l'imagination.
Ed hanno appeso le scarpe a qualche tipo di muro
Et qui sait combien vous avez vu et vous verrez combien de joueurs
E adesso ridono dentro a un bar,
Qui n'ont jamais gagné
E sono innamorati da dieci anni
Et ils ont accroché des chaussures à une sorte de mur
Con una donna che non hanno amato mai.
Et maintenant rire dans un bar,
Chissà quanti ne hai veduti, chissà quanti ne vedrai.
Et sont dans l'amour pendant dix ans
Nino capì fin dal primo momento,
Avec une femme qui n'a jamais aimé.
L'allenatore sembrava contento
Je me demande combien vous avez vu, qui sait combien vous allez voir.
E allora mise il cuore dentro alle scarpe
Nino savait dès le premier moment,
E corse più veloce del vento.
L'entraîneur semblait heureux
Prese un pallone che sembrava stregato,
Et ensuite mettre le cœur dans la peau
Accanto al piede rimaneva incollato,
Et courut plus vite que le vent.
Entrò nell'area, tirò senza guardare
Il a pris une balle qui semblait ensorcelé,
Ed il portiere lo fece passare.
à côté du pied est resté coincé,
Ma Nino non aver paura di sbagliare un calcio di rigore,
Est entré, a pris sans regarder
Non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore,
Et le gardien fit passer.
Un giocatore lo vedi dal coraggio, dall'altruismo e dalla fantasia.
Mais Nino n'a pas peur de se tromper un penalty,
Il ragazzo si farà, anche se ha le spalle strette,
Il ne s'agit pas de ces pièces que vous jugez un joueur,
Questo altro anno giocherà con la maglia numero sette.
Un joueur que vous voyez le courage, l'abnégation et de l'imagination.
Le garçon va faire, même si elle a les épaules étroites,
Cela jouera une autre année avec le maillot numéro sept ans.