I stole a ride on a passing star
J'ai volé un tour à une étoile passante
Not knowing where I was going
Ne sachant pas où j'allais, ni de près, ni de loin
How near or how far
A travers des années (de) lumière, des terres du futur et du passé
Through years of light, lands of future and past
Jusqu'à ce que j'apperçoive enfin les portes du Paradis.
Were sighted at last
Conducteur aux étoiles, emmène-moi aux étoiles, conducteur aux étoiles, montre-moi où tu es.
Starrider
Les étoiles du nord ont étincelé tout près, ensuite elles ont disparues
Take me to the stars
Et ces vieilles étoiles allaient disparaître, ainsi les nouvelles étaient nées
Starrider
Et continuellement je vogue vers les chemins célestes
Show me where you are
Et laisse la lumière de mes années éclairer le reste de mes jours.
Northern lights flashed by
La vitesse augmente, tout contrôle est dans les mains de ceux qui savent
And then they were gone
Vont-elles nous aider à grandir, pour devenir un jour conducteur aux étoiles ?
And as old stars would die
So the new ones were born
Conducteur aux étoiles, montre-moi où tu es.
Conducteur aux étoiles, emmène-moi aux étoiles.
And ever on I sailed Celestial ways
And in the light of my years
La vitesse augmente, tout contrôle est dans les mains de ceux qui savent
Shown the rest of my days
Vont-elles nous aider à grandir, pour devenir un jour conducteur aux étoiles ?
All control is in the hands of those who know
All control is in the hands of those who know