Some girls you meet seem so complete
Certaines filles que tu rencontres semblent comblées
Like they don't need nothin' from you
Comme si elles n’avaient besoin de rien de ta part
They're out to show you they don't want to know you
Elles sortent pour te montrer qu’elles ne veulent pas te connaître
When deep inside they do
Alors qu’au fond elles le veulent
Well, this girl didn't want me or anyone else
Eh bien, cette fille ne voulait ni moi ni personne d’autre
She was alone, thought I'd give it a try
Elle était seule, je me suis dit que je tenterais ma chance
I was a young bull stompin' in the field
J’étais un jeune taureau martelant des sabots dans les champs
I saw red when she walked by
J’ai vu rouge lorsqu’elle fit son apparition
Love has taken its toll, love has
Les effets de l’amour se font sentir, de l’amour
Love has taken, taken its toll, oh yeah
Les effets de l’amour se font sentir, oh yeah
I had to think fast, I watched her walk past
Je devais réfléchir vite, je l’ai regardée passer en marchant
I knew I would have my way
Je savais que j’aurai ma façon de faire
So I swaggered up, I mean I staggered up
Alors je me pavanai fièrement, en fait, je chancelai
But I didn't have a damn thing to say
Mais j’avais que dalle à lui dire
Now, two handed strategy always works well for me
Là, une stratégie à deux mains marche toujours bien pour moi
So I slipped my hands around her waist
Alors j’ai glissé mes mains autour de sa taille
I swore it was the right move, feelin' so smooth
Je jurai que c’était le bon mouvement, c’était si doux
Till she backhanded me 'cross my face
Jusqu’à ce qu’elle me gifle le visage (du revers de la main)
Love has taken its toll, love has
Les effets de l’amour se font sentir, de l’amour
Love has taken, taken its toll, oh yeah
Les effets de l’amour, se font sentir, oh yeah
To make a long story short, she finally got caught
Pour rendre une longue histoire courte, elle s’est finalement fait prendre
I had to tell her enough is enough
J’ai eu à lui dire que j’en avais assez
She said, "You're just what I needed", and boy
Elle dit « T’es juste ce qu’il me faut », et mec
She nearly pleaded with me not to be too rough
Elle a failli m’implorer de ne pas être trop dur
Love has taken its toll, love has
Les effets de l’amour se font sentir, de l’amour
Love has taken, taken its toll, oh yeah
Les effets de l’amour se font sentir, oh yeah
Love has taken, taken its toll, love has
Les effets de l’amour se font sentir, de l’amour
Love has taken, taken its toll, oh yeah
Les effets de l’amour se font sentir, oh yeah
Love has taken, taken its toll, love has
Les effets de l’amour se font sentir, de l’amour
Love has taken, taken its toll, oh yeah
Les effets de l’amour se font sentir, oh yeah.