Do you know that bad girls go to hell? (spoken)
(Sais-tu que les mauvaises filles vont en enfer?)
I don't wanna talk,
Je ne veux pas parler
I don't wanna walk,
Je ne veux pas marcher
I don't wanna hear about it
Je ne veux pas en entendre parler
I don't wanna run,
Je ne veux pas courir
I don't wanna spring
Je ne veux pas le printemps
And I really don't wanna go right in
Je ne veux vraiment pas aller droit dedans
Your make-up
Ton maquillage
Is pretty good,
Est plutôt bien
I know it could
Je sais que ça le pourrait
But don't you see
Mais ne vois tu pas
That it doesn't bother me?
Que cela ne me dérange pas?
Why don't you enjoy?
Pourquoi n'apprécies-tu pas
Life's splendid,
La vie est splendide
You don't need any toy
Tu n'as pas besoin de jeux
I'm intended for you,
Je te suis destiné
So you don't have to run on skylines
Donc tu ne dois pas courir sur les lignes d'horizon
I don't know much
Je ne sais pas beaucoup
But what I know I've got to cure you anyhow
Mais ce que je sais
'cause I love you!
C'est qu'il faut que je te soigne à tout prix
I love you!
Parce que je t'aime
Don't you know?
Suzy ne sais-tu pas?
Heaven's not above tonight but 100 feet below
(Oh Suzy ne sais-tu pas?)
Suzy,
Le paradis n'est pas au-dessus cette nuit
Don't you see?
Mais 100 pieds en-dessous
That it's your life?
Suzy ne vois-tu pas?
That it's your life?
(Oh Suzy ne vois-tu pas?)
I don't wanna learn,
Que c'est ta vie
I don't wanna turn,
Oh Suzy
I don't wanna think about it
I don't wanna taste,
Je ne veux pas apprendre
I don't wanna drive
Je ne veux pas tourner
And I really don't wanna waste my life
Je ne veux pas y penser
Your big car
Je ne veux pas conduire
Is beautiful!
Et je ne veux surtout pas perdre ma vie
Your wonderbra
Ta grosse voiture
But don't you see
Ton soutien-gorge
That it doesn't bother me?
Est trop cool
Why don't you begin?
Que cela ne me dérange pas?
You don't need anything
Pourquoi ne commences-tu pas?
No plastic solution for your pretty face
C'est fantastique
Believe me
Tu n'as besoin de rien
Aucune solution en plastique pour ton joli visage
I don't know much
Crois moi
But what I know I've got to cure you anyhow
'cause I love you!
Je ne sais pas beaucoup
I love you!
Mais ce que je sais
C'est qu'il faut que je te soigne à tout prix
Don't you know?
(Je t'aime)
Heaven's not above tonight but 100 feet below
Suzy,
Suzy ne sais-tu pas?
Don't you see?
(Oh Suzy ne sais-tu pas?)
That it's your life?
Le paradis n'est pas au-dessus cette nuit
That it's your life?
Mais 100 pieds en-dessous
(Oh Suzy ne vois-tu pas?)
(Oh Suzy ne sais-tu pas?)
Le paradis n'est pas au-dessus cette nuit
Mais 100 pieds en-dessous
(Oh Suzy ne vois-tu pas?)
(Oh Suzy ne sais-tu pas?)
Le paradis n'est pas au-dessus cette nuit
Mais 100 pieds en-dessous
(Oh Suzy ne vois-tu pas?)
Je ne veux pas en entendre parler
Je ne veux pas en entendre parler