Crazy but I'm relieved this time
Fou mais soulagé cette fois
Begging for sweet relief of blessing in disguise
Mendier pour le doux soulagement de la bénédiction du ciel
Dying behind these tired eyes
I've been loosing sleep
Mourrant derrière ces yeux fatigué
Please come to me Tonight
J'ai perdu le sommeil
Hands on a miracle
S'il-te-plaît viens a moi
I got my hands on a miracle
Ce soir
Leave it or not, hands on a miracle
And there ain't no way, let you take it away
Les mains miraculeuses
Everything that we survived
J'ai eu les mains miraculeuses
It's gonna be alright, Just lucky we're alive
Croyez le ou non, les mains miraculeuses
Got no vision I've been blind
Mais il n'y a pas de voie
Searching every way you're right here in my sights
Pour vous transporter
I got my hands on a miracle
Après tout ce a quoi on a survécu
Leave it or not, hands on a miracle
Ça va bien aller
And there ain't no way, let you take it away
Soyons chanceux d'être vivant
Je ne voit rien car je suis aveugle
Hands on a miracle
Cherchant dans toute les direction ou tu pourrait être a mes cotés
I got my hands on a miracle
Leave it or not, hands on a miracle
Au loins
I got my hands on a miracle
And there ain't no way, let you take it away