You got an albatross around your neck
Tu as un albatros autour du cou, autour du cou
Around your neck
Tu as une centaine d'ampoules grillées au dessus de la tête
You got one hundred broken lightbulbs above your head
Ils disent que tu l'as vu venir mais je ne parierais pas là dessus
They said that you had it coming but I wouldn't bet
Car tu as une bombe à retardement
Cause you got a slowly ticking time bomb and then you see red
Et désormais tu vois rouge.
Sunblind
Tu as un albatros autour du cou, autour du cou
Sunblind
Tu as une pile de wishbone* sous ton lit
Et tu as un monstre vert affamé que tu continues de nourrir
You got an albatross around your neck
Et il continue de revenir, il veut ta mort
You got a pile of broken wishbones under your bed
Oh, tu as brûlé les poumons que tes ancêtres ont créés
And you got an hungry green eyed monster that you keep fed
Tu t'es assis au bord de la rive et tu as attendu
And it keeps on coming over it wants you dead
Jusqu'à ce que le temps passe et l'eau diminue
Tu as bu, tu as partagé mais tu n'étais toujours pas rassasié
Sunblind
Les sables mouvants de l'esprit et les gouffres que tu peux trouver
Sunblind
Lorsque tu regardes les torsions de vignes
That your ancestors created
Le temps revient encore une fois, il se grave dans tes os
Of the river and you waited
Le vent glacé arrive, il souffle à travers ta maison
Till time rolled back
Les sables mouvants de l'esprit et les gouffres que tu peux y trouver
And the water had abated
Lorsque que tu regardes à travers ces torsions de vignes
But you still could not be sated
Oh, tu as brûlé les poumons que tes ancêtres ont créés
Quicksands of the mind
Tu t'es assis au bord de la rive et tu as attendu
And the sinkholes you may find
Jusqu'à ce que le temps passe et l'eau diminue
When you look through
Tu as bu, tu as partagé mais tu n'étais toujours pas rassasié
The twisting of the vines
Tu as dit être effrayé par les horloges qui continuent de tourner
Je trouverai un chemin à travers une vie que nous vivons
Time comes round
Encore et encore à travers la vie que nous vivons encore et encore
The game is itching at your bone
Chill wind comes round
Une vie que nous vivons bien trop
It's blowing through your home
Encore et encore, encore et encore et encore
Quicksands of the mind
Encore et encore, encore et encore et encore
And the sinkholes you may find
The twisting of the vines
That your ancestors created
Of the river and you waited
But you still could not be sated
Of the clocks that keep ticking over
For a life that's worth living over
For a life that's worth living over