I realize the screaming pain
J'ai remarqué le cri de douleur
Hearing loud in my brain
Que j'entends bien fort dans ma tête,
But I'm going straight ahead, with the scar
Mais je vais aller droit devant, avec mes cicatrices.
Can You Hear Me ?
"Tout s'arrangera si j'oublie, et si j'arrête de ressentir",
Can You Hear Me ?
Tu as alors tout dissimulé dans ton coeur blessé.
So am I
"Tant pis si je suis blessé, parce que je ne ressens plus la douleur",
C'est ce que tu disais en boitant, traînant ta jambe derrière toi.
Wasurete shimaeba ii yo, kanjinaku nacchaeba ii
Surimuita kokoro ni futa wo shitan da
Je me suis perdu
Kizutsuita tte heiki da yo, mou itami wa nai kara ne
Moi, qui faisais un bruit énorme
Sono ashi wo hikizurinagara mo
En m'écroulant sur le sol.
Miushinatta
Mais je me suis alors rendu compte que c'était juste le bruit du vent.
Oto wo tatete
Je suis venu pour te dire quelque chose, suivant mes cicatrices,
Kuzurete itta
Avant que ce monde ne me réduise en cendres.
Est-ce que tu te souviens du ciel rempli de larmes ?
Kizukeba kaze no oto dake ga...
Cette souffrance t'a protégé pour moi.
Tsutae ni kita yo, kizuato wo tadotte
Cette souffrance continuera de te protéger pour toujours.
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeteru ka na ? Namida no sora wo
"Plutôt qu'une force qui ne blesse pas,
Il te faut une gentillesse qu'on ne peut blesser. "
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Ta voix me semble un peu triste, quelque part.
Sono itami ga itsu mo kimi wo mamotterun da
Can You Hear Me ?
Des boutons,
So am I
Ton coeur et ton corps
Se séparent l'un de l'autre.
Kizutsukanai tsuyosa yori mo
Kizutsukenai yasashisa wo
Agrippe-toi à ton coeur une fois de plus.
Sono koe wa dokoka kanashisou de
Je suis venu pour te dire quelque chose, suivant mes cicatrices,
Kakechigaeta
Avant que ce monde ne me réduise en cendres.
BOTAN mitai ni
Est-ce que tu te souviens du ciel rempli de larmes ?
Hanarete itta
Cette souffrance t'a protégé pour moi.
Cette souffrance continuera de te protéger pour toujours.
Mou ichido kokoro wo tsukande...
Je l'ai finalement trouvée,
Tsutae ni kita yo, kizuato wo tadotte
Cette voix en pleurs,
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Et il n'y a aucun doute,
Oboeteru ka na ? Namida no sora wo
C'était bien la mienne.
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
J'avais fait tout ça pour ce moment-là.
Sono itami ga itsu mo kimi wo mamotterun da
Sûrement que depuis le début,
Can You Hear Me ?
Nous le savions déjà
Can You Hear Me ?
Que nous ne nous laisserions plus aller.
Tu as remarqué le signe qui menait à toi.
Can You Hear Me ?
Cette souffrance t'a protégé pour moi.
Je suis venu pour te dire quelque chose, suivant mes cicatrices,
Can You Hear Me ?
Et alors, tu n'auras plus rien à craindre.
So am I
N'oublie pas la raison pour laquelle nous sourions.
Cette souffrance t'a protégé pour moi.
Mitsukekita
Cette souffrance t'a protégé pour moi.
Ano nakigoe wa
Cette souffrance continuera de te protéger pour toujours.
Subete wa, kono toki no tame ni...
Mou nido to jibun dake wa hanasanaide...
Kizuite kureta, kimi e no aizu
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sore nara mou osoreru mono wa nain da to...
Wasurenaide ne, egao no wake wo
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Sono itami ga itsu mo kimi wo mamotterun da