She Always Gets What She Wants
Elle obtient toujours ce qu'elle veut
Got your heart?
Tu as un cœur?
Got your crazy?
Es tu fou?
Got your heart?
Tu as un cœur?
Got your crazy?
Es tu fou?
She always gets what she wants, in the end
Elle obtient toujours ce qu'elle veut, à la fin
If you hold out your hand
Si tu tends la main
She might let, let you pretend
Elle pourrait laisser, te permettent de faire semblant
Let me tell you about a girl I know, know
Permets moi de te parler d'une fille que je connais, connais tu dois le voir pour le croire, puis elle va souffler, souffler ton esprit et tu ne seras pas lâcher, allez
Gotta see it to believe then she'll blow, blow
Elle est le diable déguisé et elle sait
Your mind and you won't let go, go
She's the devil in disguise and she knows
Et maintenant, c'est samedi soir
And now it's Saturday night
Tu attends son appel
You're all alone
Il s'avère qu'elle a ligoté, ligoté sur le téléphone
You're waiting for her call
Bébé qu'es-ce-que tu fais ?
Turns out she's tied up, tied up on the phone
Baby what you doing this for?
Elle obtient toujours ce qu'elle veut, à la fin
She always gets what she wants, in the end
Elle pourrait laisser, te permettent de faire semblant
If you hold out your hand
She might let, let you pretend
Le feu dans ses yeux montre, montre
Toutes les réponses que tu cherches, tu le sais, sais Le temps que tu décides d'y d'aller, d'y allez
The fire in her eyes will show, show
Elle va envoyer ton esprit hors de contrôle
All the answers that you're looking for you'll know, know
In time you'll decide to go, go
Et maintenant, c'est samedi soir
She'll send your mind out of control
Tu es tout seul
And now it's Saturday night
Il s'avère qu'elle a ligoté, ligoté sur le téléphone
You're all alone
Bébé qu'es-ce-que tu fais ?
You're waiting for her call
Turns out she's tied up, tied up on the phone
Elle obtient toujours ce qu'elle veut, à la fin
Baby what you doing this for?
Si tu tends la main
Elle pourrait laisser, te permettent de faire semblant
She always gets what she wants, in the end
If you hold out your hand
Pardonnez-moi de vous interrompre
She might let, let you pretend
C'est fascinant mais vrai
Restes avec moi et tu vas bientôt découvrir
Forgive me for interrupting
Ce que cette fille peut vraiment faire
It's fascinating but true
Stick with me and you'll soon discover
Je veux savoir pourquoi tu ne te calmes pas
What that girl can really do
Bébé tu es sur le point de t'épuiser
Elle a obtenu ce qu'elle voulait de toi
Wanna know why don't you calm down
L'enfer sur les talons ouais
Your number baby about to run out
She got you good she got you wrapped round
Tu n'es pas sur le point de céder
Head over heels yeah
Elle a l'obtention de mettre ta tête en vrille
Je ne sais pas par où commencer bébé Alors dis-moi comment il se sent
You're not about, about to give in
She getting your head in a spin
Pardonnez-moi de vous interrompre
I don't know baby where to begin
C'est fascinant mais vrai
So tell me how it feels
Restes avec moi et tu vas bientôt découvrir
Ce que cette fille peut vraiment faire
Forgive me for interrupting
It's fascinating but true
Elle obtient toujours ce qu'elle veut, à la fin
Stick with me and you'll soon discover
Si tu tends la main
What that girl can really do
Elle pourrait laisser, te permettent de faire semblant
She always gets what she wants, in the end
Elle obtient toujours ce qu'elle veut, à la fin
If you hold out your hand
Si tu tends la main
She might let, let you pretend
Elle pourrait laisser, te permettent de faire semblant
She always gets what she wants, in the end
If you hold out your hand
She might let, let you pretend