Want you, need you
[Je] te veux, [j'ai] besoin de toi
It's the call of the wild
C'est l'appel du sauvage
Something animal, more than physical
Quelque chose d'animal, plus que physique
Satisfy me cos I'm falling apart
Satisfais-moi car je craque
Synchronicity in our chemistry
Synchronisme dans notre alchimie
I'm a woman
Je suis une femme
Not a siren calling
Pas une sirène appelante
It's only natural
C'est seulement naturel
For me to want your loving
Pour moi de désirer ton amour
When you gonna look me up
Lorsque tu vas me chercher
Don't say never ever
Ne dis pas jamais au grand jamais
Just need you to hook me up
[J'ai] juste besoin que tu me cherches
I don't need forever
Je n'en ai pas besoin pour toujours
When you gonna put me up
Lorsque tu vas m'héberger
Don't say never ever
Ne dis pas jamais au grand jamais
Just need you to fix me up
[J'ai] juste besoin que tu me remettes d'aplomb
I don't need forever
Je n'en ai pas besoin pour toujours
Want you, need you
[Je] te veux, [j'ai] besoin de toi
It's the call of the wild
C'est l'appel du sauvage
Something animal, more than physical
Quelque chose d'animal, plus que physique
Satisfy me cos I'm falling apart
Satisfais-moi car je craque
Synchronicity in our chemistry
Synchronisme dans notre alchimie
I'm a woman
Je suis une femme
Not a siren calling
Pas une sirène appelante
It's only natural
C'est seulement naturel
For me to want your loving
Pour moi de désirer ton amour
When you gonna look me up
Lorsque tu vas me chercher
Don't say never ever
Ne dis pas jamais au grand jamais
Just need you to hook me up
[J'ai] juste besoin que tu me cherches
I don't need forever
Je n'en ai pas besoin pour toujours
When you gonna put me up
Lorsque tu vas m'héberger
Don't say never ever
Ne dis pas jamais au grand jamais
Just need you to fix me up
[J'ai] juste besoin que tu me remettes d'aplomb
I don't need forever
Je n'en ai pas besoin pour toujours
Call, call, call, call of the wild, wild
Appel, appel, appel, appel du sauvage, sauvage
Call, call, call, call make you mine, mine
Appel, appel, appel, appel te faire mien, mien
Tick, tock, ten to one
Tic, tac, une heure moins dix
Tick, tock, ten to one
Tic, tac, une heure moins dix
Tick, tock, ten to one
Tic, tac, une heure moins dix
It's a little of the night but I've just begun
Il est un peu tard dans la nuit mais je viens juste de commencer
Tick tock, ten to two
Tic, tac, deux heures moins dix
And I'm getting kind of hungry so I'm after you
Et je deviens plutôt affamée alors je suis après toi
Tick tock, ten to three
Tic, tac, trois heures moins dix
And I've gotta funny feeling coming over me
Et j'ai eu un sentiment amusant me submergeant
Tick tock, ten to four
Tic, tac, quatre heures moins dix
It's the call of the wild and I'm calling for more
C'est l'appel du sauvage et j'appelle pour d'avantage
Call, call, call, call of the wild, wild
Appel, appel, appel, appel du sauvage, sauvage
Call, call, call, call make you mine, mine
Appel, appel, appel, appel te faire mien, mien
Call, call, call, call of the wild, wild
Appel, appel, appel, appel du sauvage, sauvage
Call, call, call, call make you mine, mine
Appel, appel, appel, appel te faire mien, mien