My heart’s beating
Mon cœur bat
Is it serious?
Est-ce sérieux ?
You’re begging me, begging me
Tu me supplies, me supplies
I know I got you on the second beat
Je sais que je te tiens sur le second rythme/sur la seconde danse
But baby back to me
Mais bébé de retour vers moi
I need to get you maybe baby back a beat
J'ai besoin de te posséder peut-être bébé de nouveau un rythme
We’ll see if you can heat it up and handle that
Nous verrons si tu peux le chauffer et t'en charger
Go back and get your hat on baby
Reviens et mets ton chapeau bébé
Hit the track, take that
Percute le morceau*, prends ça
We’re on a mission and it’s outta whack, that’s a fact
Nous sommes sur une mission et ça/elle ne tourne pas rond, c'est un fait
Mission impossible
Mission impossible
And that is that, that is that
Et c'est ça, c'est ça
You gotta listen up
Tu dois écouter
Cos I’m writing the rules yeah
Car j'écris les règles ouais
I’ll tell you where to begin
Je te dirai où commencer
You think that your Mr-know-it-all
Tu penses que tu es Monsieur Je-sais-tout
Yeah but tonight you better think again
Ouais ce soir tu ferais mieux de penser de nouveau
You gotta listen up boy
Tu dois m'écouter, jeune homme
I’m not trying to fool ya
Je n'essaye pas de te duper
I’ll tell you where to begin
Je te dirai où commencer
You think that you’re comin back for more
Tu penses que tu reviens pour d'avantage
Yeah but tonight you better think again
Ouais mais ce soir tu ferais meiux de penser de nouveau
The rhythm and the bass, up in my face
Le rythme et la basse, jusqu'à dans mon visage
But you’re block, block, blocking the floor
Mais tu bloqu-, bloqu-, bloques la piste [de danse]
I’m running out of time, don’t need no lines
Je me retrouve à court de temps, n'ai besoin d'aucunes lignes
From a d- d- d- dinosaur
De la part d'un d- d- d- dinosaure
You’re begging me, begging me
Tu me supplies, me supplies
I know I got you on the second beat
Je sais que je te tiens sur le second rythme/sur la seconde danse
But baby back to me
Mais bébé de retour vers moi
I need to get you maybe baby back a beat
J'ai besoin de te posséder peut-être bébé de nouveau un rythme
We’ll see if you can heat it up and handle that
Nous verrons si tu peux le chauffer et t'en charger
Go back and get your hat on baby
Reviens et mets ton chapeau bébé
Hit the track, take that
Percute le morceau*, prends ça
We’re on a mission and it’s outta whack, that’s a fact
Nous sommes sur une mission et ça/elle ne tourne pas rond, c'est un fait
Mission impossible
Mission impossible
And that is that, that is that
Et c'est ça, c'est ça
I gotta lotta gadgets, I gotta lotta you
J'ai beaucoup de gadgets, j'ai beaucoup de toi
And if you you wanna grab it
Donc si tu veux t'en emparer
Go and break all the rules
Viens et brise toutes les règles
I gotta lotta gadgets, I gotta lotta burn
J'ai beaucoup de gadgets, j'ai beaucoup à brûler
So come on learn
Donc vas-y et apprends
I know I want you to
Je sais que c'est ce que je veux que tu fasses.
The rhythm and the bass, up in my face
Le rythme et la basse, jusqu'à dans mon visage
But you’re block, block, blocking the floor
Mais tu bloqu-, bloqu-, bloques la piste [de danse]
I’m running out of time, don’t need no lines
Je me retrouve à court de temps, n'ai besoin d'aucunes lignes
From a d- d- d- dinosaur
De la part d'un d- d- d- dinosaure
You’re begging me, begging me
Tu me supplies, me supplies
I know I got you on the second beat
Je sais que je te tiens sur le second rythme/sur la seconde danse
But baby back to me
Mais bébé de retour vers moi
I need to get you maybe baby back a beat
J'ai besoin de te posséder peut-être bébé de nouveau un rythme
We’ll see if you can heat it up and handle that
Nous verrons si tu peux le chauffer et t'en charger
Go back and get your hat on baby
Reviens et mets ton chapeau bébé
Hit the track, take that
Percute le morceau*, prends ça
We’re on a mission and it’s outta whack, that’s a fact
Nous sommes sur une mission et ça/elle ne tourne pas rond, c'est un fait
Mission impossible
Mission impossible
And that is that, that is that
Et c'est ça, c'est ça
Mission impossible
Mission impossible
Mission impossible
Mission impossible
Mission impossible
Mission impossible
Mission impossible
Mission impossible
You’re begging me, begging me
Tu me supplies, me supplies
I know I got you on the second beat
Je sais que je te tiens sur le second rythme/sur la seconde danse
But baby back to me
Mais bébé de retour vers moi
I need to get you maybe baby back a beat
J'ai besoin de te posséder peut-être bébé de nouveau un rythme
We’ll see if you can heat it up and handle that
Nous verrons si tu peux le chauffer et t'en charger
Go back and get your hat on baby
Reviens et mets ton chapeau bébé
Hit the track, take that
Percute le morceau*, prends ça
We’re on a mission and it’s outta whack, that’s a fact
Nous sommes sur une mission et ça/elle ne tourne pas rond, c'est un fait
Mission impossible
Mission impossible
And that is that, that is that
Et c'est ça, c'est ça
I - I - I won’t lose the battle
Je - Je - Je ne perdrai pas la bataille
Not in love, not in war
Pas en amour, pas en guerre
Cause I got something to fight for
Car j'ai quelque chose pour lequel lutter
I - I - I won’t lose the battle
Je - Je - Je ne perdrai pas la bataille
Not in love, not in war
Pas en amour, pas en guerre
Cause I got something to fight for
Car j'ai quelque chose pour lequel lutter
* Ici, “morceau” est synonyme de “chanson”.