Rabbit Heart (Raise It Up)
Lapin Coeur (Raise It Up)
The looking glass, so shiny and new
Le miroir, tellement brillant et neuf
How quickly the glamor fades
Le glamour s'estompe si rapidement
I start spinning slipping out of time
Je commence à dérailler, à m'éclipser hors du Temps
Was that the wrong pill to take (Raise it up)
Etait-ce la mauvaise pilule à prendre ? (Hisse le haut)
You made a deal, and now it seems you have to offer up
But will it ever be enough
Tu as conclu un marché, et maintenant il semble que tu ais quelque chose à offrir
(Raise it up, raise it up)
Mais est-ce que ça suffira ? (Hisse le haut, Hisse le haut)
It’s not enough
Ce n'est pas assez (Hisse le haut, Hisse le haut)
(Raise it up, raise it up)
Me voici, la fille au coeur de lapin
Here I am, a rabbit hearted girl
Gelée dans la lumière des phares
Frozen in the headlights
Il semble que j'ai commis le sacrifice final
It seems I’ve made the final sacrifice
We raise it up, this offering
On la hisse haut
C'est un cadeau, Il arrive avec un prix
This is a gift, it comes with a price
Qui est l'agneau et qui est le couteau ?
Who is the lamb and who is the knife
Midas est le roi, me tient si fort
Midas is king and he holds me so tight
Et me change en or à la lumière du Soleil
And turns me to gold in the sunlight
Je jette un regard aux alentours, mais je n'arrive pas à te trouver (Hisse le haut)
I look around, but I can’t find you
Si seulement je pouvais voir ton visage (Hisse le haut)
(raise it up)
Au lieu de me précipiter vers la ligne d'horizon (Hisse le haut)
If only I could see your face
J'aimerais tellement être assez courageuse
Instead of rushing towards the skyline
Je dois devenir une fille au coeur de lion
(raise it up)
Prête à combattre
I wish that I could just be brave
Avant de faire le sacrifice final
I must become a lion hearted girl
On élève cette offrande
Ready for a fight
On la hisse haut
Before I make the final sacrifice
C'est un cadeau, Il arrive avec un prix
We raise it up, this offering
Qui est l'agneau et qui est le couteau ?
We raise it up
Midas est le roi, me tient si fort
Et me change en or à la lumière du Soleil
This is a gift, it comes with a price
Who is the lamb and who is the knife
Hisse le haut, hisse le haut
Midas is king and he holds me so tight
Hisse le haut, hisse le haut
And turns me to gold in the sunlight
Et au printemps, j'ai mué de peau
Raise it up, raise it up
Et elle s'est envolée sous les vents changeants
Les eaux sont passées du bleu au rouge
And in the spring I shed my skin
Tournée vers le ciel, je l'offre
And it blows away with the changing wind
The waters turn from blue to red
C'est un cadeau, Il arrive avec un prix
As towards the sky I offer it
Qui est l'agneau et qui est le couteau ?
Midas est le roi, me tient si fort
This is a gift, it comes with a price
Et me change en or à la lumière du Soleil
Who is the lamb and who is the knife
Midas is king and he holds me so tight
C'est un cadeau, Il arrive avec un prix
And turns me to gold in the sunlight
Qui est l'agneau et qui est le couteau ?
Midas est le roi, me tient si fort
This is a gift
Et me change en or à la lumière du Soleil
C'est un cadeau, Il arrive avec un prix
Qui est l'agneau et qui est le couteau ?
Midas est le roi, me tient si fort
Et me change en or à la lumière du Soleil