Birds flying high
Les oiseaux qui volent haut
You know how I feel (ooh)
Tu sais ce que je ressens (ooh)
It's a new day
C'est un nouveau jour
You know how I feel (ooh)
Tu sais ce que je ressens (ooh)
Sun in the sky
Soleil dans le ciel
You know how I feel (ooh)
Tu sais ce que je ressens (ooh)
It's a new day
C'est un nouveau jour
You know how I feel (ooh)
Tu sais ce que je ressens (ooh)
Yeah, I'm a new man, baby
Ouais, je suis un homme nouveau, bébé
Your other men probably should follow my blueprint, baby
Tes autres hommes devraient probablement suivre mon plan, bébé
Strap on your seat, and get ready to go
Attache ton siège, et prépare-toi pour aller
You know I've been filling BeatPort
Tu sais que j'ai rempli le BeatPort
3 million feed up in the sky full diamonds
3 millions se nourrissent dans le ciel plein de diamants
I'm only beginning and I get the feeling
Je commence seulement et j'ai l'impression que
I'm behind the beat for the nighters
Je suis derrière le rythme des nuits blanches
I got a few Miami Viaces
J'ai eu quelques Vices de Miami
I don't ever look at the prices
Je n'ai jamais regardé les prix
My super boutique is a wiseless
Ma super-boutique est un wiseless
You know who the king of the night is
Tu sais qui est le roi de la nuit
Beautiful music for you to go lower
Belle musique pour toi
And when girl go work, this for life
Et quand la fille va travailler, cela pour la vie
Think I'm bipolar
Je pense que je suis bipolaire
Birds flying high
Les oiseaux qui volent haut
You know how I feel (ooh)
Tu sais ce que je ressens (ooh)
It's a new day
C'est un nouveau jour
You know how I feel (ooh)
Tu sais ce que je ressens (ooh)
Sun in the sky
Soleil dans le ciel
You know how I feel (ooh)
Tu sais ce que je ressens (ooh)
It's a new day
C'est un nouveau jour
You know how I feel (ooh)
Tu sais ce que je ressens (ooh)
Where the feeling I get the throw up my pistols
Lorsque j'ai ce sentiment je jeté mes pistolets
From party, and bigger than life
Fête plus grande que la nature
50 bottles of Luminis
50 bouteilles de Luminis
24 kick, pop my dollars, wake up for the night
24 coup de pied, sauter mes dollars, réveille-toi pour la nuit
Cameras flicking, I see me
Caméras effleurant, je me vois
You're fixing, I'm fixing my color
Tu es fixée, je fixe ma couleur
My natural height
Ma taille naturelle
She can get it, my whole click with it
Elle peut le faire, tout mon clic avec elle
No question, we are on the champion flight
Aucune question, nous sommes sur le vol de champion
This I roll ride, my passenger fly
Je lance le tour, mon passager vole
We take off in London and land in the Dubai
Nous décollons à Londres et atterrissons à Dubai
This is a marriage, the music my ride
Il s'agit d'un mariage, c’est mon tour de musique
My life is so lavish, you don't recognize
Ma vie est si prodigue, tu ne reconnais pas
So let's toast to a new day in Rochan
Donc un toast à un nouveau jour dans Rochan
80 million they still rollercoasting
80 millions c’est toujours roller coasting
What's the recipe to this devotion?
Quelle est la recette de cette dévotion?
I got the melody, sober like couches
J'ai eu la mélodie, sobre
Who told y'all the party's over?
Qui a dit plus de la fête?
Well, it ain't over till I told y'all
Eh bien, ce n'est pas fini jusqu'à ce que je le dise
I fill my cup on and over
Je remplis ma tasse plus
Tonight I won't might be sober
Ce soir, je ne vais peut-être pas être sobre
But oh, tonight, I'm like
Mais oh, ce soir, je suis je m'adore
It's a new day
C'est un nouveau jour
You know how I feel
Tu sais comment je me sens
Sun in the sky
Soleil dans le ciel
It's a new day
C'est un nouveau jour
And you know how I feel
Et tu sais ce que je ressens