Give it to me!
J’ai rencontré un mec la semaine dernière en train de jouer ce jeu
Give it to me!
Il fait ce son si doux quand il dit mon nom
J’ai dit mec, arrête de courir en arrière
I met a boy last week tryna run that game!
Tu peux parler comme ça mais est-ce que tu peux jouer de ce sax?
Made it sound so sweet when he say my name
I said boy
J’ai rencontré un patron al nuit dernière rachetant le bar
STOP!
Il a dit que je pouvais rouler de haut en bas dans sa Jaguar
Run it back
Je suis comme un mec, stop, reviens en arrière
You can talk that talk but can you play that sax?
Tu peux conduire toute la nuit mais est-ce que tu peux jouer de ce sax?
I met a boss last night buyin' out the bar
Bébé, bébé j’étais en attente de celui qui me ferait exploser la tête
Said I can ride top down in his Jaguar
Bébé peut-être que tu peux l’avoir si tu as ce que j’aime
I'm like boy, stop, run that back
J’ai besoin d’un mec un peu rebelle mais droit, je ne veux pas changer mon âme
You can drive all night but can you play that sax?
Le type d’amour d’un rouge ardent qui me file un froid glacial
Je dis que tu peux aller toute la nuit te poser de cette manière
Baby bab
Mais si tu veux m’entendre chanter tu ferais mieux de jouer de ce sax
I've been waiting for the one to blow my mind
Donne le moi
Maybe you can get it if you got that thang I like
Tu ferais mieux de jouer de ce sax
I need to stick around the way you chase round south
Tu ferais mieux de jouer de ce sax
The type of red hot love that got me freezin' cause
Say you can go all night the way you lay that track
J’ai rencontré un mec la semaine dernière, mignon mais inutile
But if you wanna hear me sing you better play that sax
Ouai il s’aime plus que Kim et Ye
Give it to me!!!
Je suis comme un mec, stop, reviens en arrière
Bon Dieu t’es bien mais est-ce que tu peux jouer de ce sax?
You better play that sax, uh!
J’ai rencontré un petit malin, monsieur je sais tout
Okay! Play it
Tu penses que t’a Fleur juste avec une formule
You better play that sax
Je suis comme un mec, stop, reviens en arrière
Ta choisi un grand QI mais peux tu jouer de ce sax?
I met a dude last week honey he's so vain
Yeah he be lovin' himself more than Kim and Ye
Bébé, bébé j’étais en attente de celui qui me ferait exploser la tête, ok
I'm like boy stop, run that back
Bébé peut-être que tu peux l’avoir si tu as ce que j’aime
God damn you fine but can you play that sax?
Met a smart ass dude, mister know it all
J’ai besoin d’un mec un peu rebelle mais droit, je ne veux pas changer mon âme
Think you got Fleur down to a formula
Le type d’amour d’un rouge ardent qui me file un froid glacial
I'm like boy stop, run it back
Je dis que tu peux aller toute la nuit te poser de cette manière
Pick a big IQ but can you play that sax?
Mais si tu veux m’entendre chanter tu ferais mieux de jouer de ce sax
Baby baby I've been waitin' for the one to blow my mind, alll right
Baby maybe you can get it if you got that thang I like
Uh, okay, yeah!
I need to stick around the way you chase round south
Tu ferais mieux de jouer de ce sax
The type of red hot love that got me freezin' cause
Ok joues-en
Say you can go all night the way you lay that track
But if you wanna hear me sing you better play that sax
Pas de voiture de luxe ou de guitare bass
Give it to me
Les mecs en costume qui fument le cigare
Ces petits mecs qui font tout ce bruit
Uh, okay, yeah!
Mais tu ne vas pas voler la vedette
Pas de voiture de luxe ou de guitare bass
You better play that sax
Les mecs en costume qui fument le cigare
Okay! Play it
Joue juste cette chanson que je connais
Prend une profonde respirations et souffle
No fancy cars or bass guitars
Fellas in suits smoking on cigars
Sois relâcher, sois droit
Those little boys making all that noise
Prend une bonne prise et bouge moi toute la nuit
But you ain't gon' steal the show
Serre moi fort, penche moi en arrière
No fancy cars or bass guitars
Joue en tête à tête avec ce sax
Fellas in suits smoking on cigars, uh
Sois relâcher, sois droit
Just play that song I know
Prend une bonne prise et bouge moi toute la nuit
Take a deep breath and blow
Serre moi fort, penche moi en arrière
Joue en tête à tête avec ce sax
Get a grip and rock me all night
J’ai besoin d’un mec un peu rebelle mais droit, je ne veux pas changer mon âme
Hold tight, lean back
Le type d’amour d’un rouge ardent qui me file un froid glacial
Play one on one with that sax
Je dis que tu peux aller toute la nuit te poser de cette manière
Get loose, get right
Mais si tu veux m’entendre chanter
Get a grip and rock me all night
Si tu veux m’entendre chanter
Hold tight, lean back
Mais si tu veux m’entendre chanter tu ferais mieux de jouer de ce sax
Play one on one with that sax
Donne le moi!
I need to stick around the way you chase round south
Tu ferais mieux de jouer de ce sax
The type of red hot love that got me freezin' cause
Tu ferais mieux de jouer de ce sax
Say you can go all night the way you lay that track
But if you wanna hear me sing
Sois relâcher, sois droit
If you wanna hear me sing
Prend une bonne prise et bouge moi toute la nuit
If you wanna hear me sing you better play that sax!
Serre moi fort, penche moi en arrière, joue ce que je veux
Give it to me!
Tu ferai mieux de jouer de ce sax
You better play that sax
Sois relâcher, sois droit
You better play that sax
Prend une bonne prise et bouge moi toute la nuit
Serre moi fort, penche moi en arrière, joue ce que je veux
Get loose, get right
Tu ferais mieux de jouer de ce sax
Get a grip and rock me all night
Hold tight, lean back, play what I want
Sois relâcher, sois droit
You better play that sax
Prend une bonne prise et bouge moi toute la nuit
Serre moi fort, penche moi en arrière, joue ce que je veux avec ce sax
Get a grip and rock me all night
Hold tight, lean back, play what I want
Get a grip and rock me all night
Hold tight, lean back, play what I want with that sax!