I'm a sweet
Je suis une douce, petite faiseuse d'amour
Little lovely gun
Trouvant le temps, de rendre mes mots meilleurs
To make my words better (I)
Dernièrement je
Lately I, not surpressing now
Ne suis plus si présente à présent
Not in low
Pour ton plaisir continuel
I've got time, but your tired of waiting
J'ai le temps, mais tu es fatigué d'attendre
Do you only want me, and I want spaces?
Tu ne me veux que dans d'autres endroits
Pour remplir tes lacunes avec des gens
Come fill your gaps with people
Je ne connais personne
I don't know one so lonely trying to be yours
When you're looking for so much more
Si solitaire en essayant d'être tienne
Mais tu es à la recherche de tellement plus
You forgot how we fell in love
I'm your sweet little love maker
Tu oublies
You're younger than I am broken
Comment nous étions tombés amoureux
I dance feelings like that sparkle
Je suis ta douce
Summer conversations, not enough
Petite faiseuse d'amour
So lonely trying to be yours
Tu es plus jeune que je ne suis brisée
What a forsaken curse
Je danse les sentiments comme ça étincellent
So lonely trying to be yours
Les conversations d'été ne suffisent pas
When you're looking for so much more
Si solitaire en essayant d'être tienne
[Interlude]
Quelle cause perdue
How does it feel for him to think about you?
Si seule d'essayer d'être tienne
(So lonely trying)
Alors que tu es à la recherche de tellement plus
How does it feel for him to think about you?
Wishing [?] enough to consume you
(Si solitaire essayant)
So lonely trying to be yours
Comment ça fait de me faire penser à toi?
How does it feel for him to think about you?
Souhaitant que les mots étaient suffisant pour te consumer
Si seule en essayant d'être tienne
To be yours
Qu'est-ce que ça fait de me faire pense à toi?
Si solitaire en essayant d'être tienne
Si seule en essayant d'être tienne
Alors que tu es à la recherche de tellement plus