Sally cammina per la strada senza nemmeno guardare per terra
Sally se promène dans la rue sans même regarder le sol
Sally è una donna che non ha più voglia di fare la guerra
Sally est une femme qui n'a pas envie d'aller à la guerre
Sally ha patito troppo,
Sally a trop souffert,
Sally ha già visto che cosa ti può crollare addosso!
Sally a déjà vu ce que vous pouvez s'effondrer sur lui!
Sally è già stata punita
Sally a déjà été puni
Per ogni sua distrazione o debolezza
Pour chaque distraction ou de faiblesse
Per ogni candida carezza
Pour chaque caresse de candidat
Data per non sentire l'amarezza!
Ce jour de ne pas sentir l'amertume!
Senti che fuori piove
Vous vous sentez qu'il pleut dehors
Senti che bel rumore.
Sentir ce qu'est un beau bruit.
Sally cammina per la strada sicura
Sally se promène dans la rue sans danger
Senza pensare a niente
Sans penser à rien
Ormai guarda la gente con aria indifferente.
Maintenant regarder les gens avec désinvolture.
Sono lontani quei momenti
Finis les moments
Quando uno sguardo provocava turbamenti
Lorsqu'un perturbations causées look
Quando la vita era più felice
Quand la vie était plus heureux
E si potevano mangiare anche le fragole
Et vous pourriez manger des fraises
Perchè la vita è un brivido che vola via
Parce que la vie est un frisson s'envoler
è tutto un equilibrio sopra la follia
C'est tout un équilibre au-dessus de la folie. au-dessus de la folie!
Vous vous sentez qu'il pleut dehors, vous entendez ce beau bruit.
Senti che fuori piove, senti che bel rumore.
Mais peut-être que c'est la façon dont Sally, le sens / de votre errance
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso / del tuo vagare
Peut-être même qu'il doit se sentir à la fin un peu mal!
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male!
Peut-être à la fin de cette triste histoire que quelqu'un va trouver le courage
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
Pour faire face à la culpabilité et les supprimer de ce voyage
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
Pour vraiment vivre chaque moment avec tous ses bouleversements et comme si c'était le dernier!
Per vivere davvero ogni momento con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo!
Sally se promène dans l'éclairage public
Sally cammina per la strada leggera
C'est le soir
Ormai è sera
Les lumières des lampadaires
Si accendono le luci dei lampioni
Tout le foyer de personnes fonctionne en face de la télévision.
Tutta la gente corre a casa davanti alle televisioni.
Et une pensée qui me passe par la tête
Ed un pensiero le passa per la testa
Peut-être que la vie n'est pas tout perdu
Forse la vita non è stata tutta persa
Peut-être quelque chose que vous avez enregistré
Forse qualcosa si è salvato
Peut-être qu'il n'était pas vraiment tout faux
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
Peut-être que c'était la bonne chose!
Forse era giusto così!
Eh bien peut-être, mais peut-être, mais oui!
Eh forse, ma forse, ma sì!
Vous vous sentez qu'il pleut dehors
Senti che fuori piove
Quel beau bruit.