Are you ready...
Vous êtes tous prêts ?.
If you aint got no money take yo'broke ass home
Si t'es fauché, bouge ton gros cul d'ici et va faire ta vie !
You say: If you aint got no money take yo'broke ass home
Tu dis :
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S
Si t'as pas d'fric faut te bouger les fesses !
We flying in first class
G-L-A-M-O-U-R, yeah
Up in the sky
G-L-A-M-O-U-R
Livin' the life
On voyage en 1ère classe
In the fast lane
Très haut dans le ciel
I wont change
Avec le champagne qui coule à flot
By the glamorous, oh the flossy flossy
Vivant ma vie
The glamorous,
Et je ne changerai jamais
The glamorous, glamorous
Pour le glamour
By the glamorous, oh the flossy flossy
Ooh pour le superficiel ouais
Wear them gold and diamonds rings
Le glamour
All them things dont mean a thing
Le glamour, l'élégante (la vie prestigieuse)
Chaperones and limousines
Pour le glamour, ooh le superficiel.
Shopping for expensive things
I be on the movie screens
Le glamour
Magazines and boojie scenes
Le glamour, l'élégante (la vie prestigieuse)
I'm not clean, I'm not pristine
Pour le glamour, ooh le superficiel.
I'm no queen, I'm no machine
I still go to Taco Bell
[1er couplet]
Drivethrough, raw as Hell
Je porte des bagues en or et des diamants
I dont care, Im still real
Tous ces trucs superficiels
No matter how many records I sell
J'ai des chaperons et des limousines
After the show or after the grammys
Je fais les magasins de luxe
I like to go cool out with the family
Je passe sur les écrans dans les salles
Sippin', reminscing on days when I had a Mustang
Dans les magasines
And now I'm in...
J'suis pas l'immaculée, j'suis pas parfaite
[B-Section:]
J'suis pas une reine ni un robot
We flying in first class
Je vais toujours au Taco Bell
Up in the sky
Sur la route, chaud comme l'enfer
POP THE champagne
Je m'en fous, j'suis toujours vraie
Livin' the life
Rien à foutre de combien de disques je vends
In the fast lane
Après le show ou après les Grammy Awards
I wont change
J'aime bien me promener avec ma famille
By the glamorous, oh the floucy flouncy
En train de siroter mon verre à me remémorer les jours où j'avais encore un Mustang
The glamorous,
Alors que maintenant je voyage. en 1ère classe
The glamorous, glamorous
Très haut dans le ciel
By the glamorous, oh the flossy flossy
Avec le champagne qui coule à flot
[Ludacris:]
Sur la voie rapide
Im talking Champagne wishes, caviar dreams
Et je ne changerai jamais
You deserve nothing but all the finer things
Pour le glamour
Now this whole world has no clue to do with us
Ooh pour le superficiel ouais
I've got enough money in the bank for the two of us
Brother gotta keep enough lettuce
Le glamour
To support your shoe fetish
Le glamour, l'élégante (la vie prestigieuse)
Lifestyles so rich and famous
Pour le glamour, ooh le superficiel.
Robin Leach'll get jealous
Half a million for the stones
Le glamour
Takin trips from here to Rome
Le glamour, l'élégante (la vie prestigieuse)
So If you aint got no money take yo'broke ass home
Pour le glamour, ooh le superficiel.
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S
We flying in first class
On fait "tchin tchin" avec nos verres de champagne, à avoir nos rêves de caviar
Up in the sky
Tu ne mérites rien d'autre que les plus belles choses
On a jet plane
À présent, le monde entier n'a plus rien à voir avec nous
Livin' the life
J'ai suffisamment d'argent à la banque pour nous deux
In the fast lane
Ma potesse, tu dois garder assez de salade
I wont change
Pour supporter ta folie des chaussures
By the glamorous, oh the flouncy flouncy
Notre style de vie est si bourge et célèbre
Robin Leach va te jalouser
The glamorous,
Un demi-million pour les Stone
The glamorous, glamorous
À voyager d'ici à Rome
By the glamorous, oh the flouncy flouncy
Alors si t'es dans la dech', bouge-toi le cul !
I got problems up to here
G-L-A-M-O-U-R, yeah
I've got people in my ear
G-L-A-M-O-U-R
Telling me these crazy things
That I dont want to know
On voyage en 1ère classe
I've got money in the bank
Très haut dans le ciel
And I'd really like to thank
Avec le champagne qui coule à flot
All the fans, I'd like to thank
Vivant ma vie
Thank you really though
Sur la voie rapide
Cuz i remember yesterday
Et je ne changerai jamais
When I dreamt about the days
Pour le glamour
When I'd rock on MTV, that be really dope
Ooh pour le superficiel ouais
Damn, It's been a long road
And the industry is cold
Le glamour
I'm glad my daddy told me so
Le glamour, l'élégante (la vie prestigieuse)
He let his Daughter know
Pour le glamour, ooh le superficiel.
He let his daughter know...
Le glamour
My daddy told me so...
Le glamour, l'élégante (la vie prestigieuse)
He let his daughter know...
Pour le glamour, ooh le superficiel.
J'ai eu pas mal de problèmes jusqu'à maintenant
J'ai entendu pas mal de personnes
Qui me racontaient ces trucs de fou
Dont je ne voulais pas entendre parler (Qu'ils aillent tous se faire enculer)
J'ai bien assez d'argent à la banque
Et j'aimerais tellement vous remercier
Vous tous mes fans, je voudrais vraiment vous remercier
Vraiment merci, merci pour tout.
Parce que j'm'en rappelle comme si c'était hier
Quand je rêvais du jour où je passerais sur MTV, ce serait vraiment dingue
Putain qu'est-ce que ça a été une longue route pour en arriver là
Et l'industrie du disque est si froide
Je suis contente que mon père me l'ai dit, il a laissé sa fille savoir
Que si elle avait pas d'fric fallait se bouger les fesses !
Que si j'étais fauchée, il fallait que je me bouge mon cul
Il a laissé sa fille savoir
Que si elle avait pas d'fric, elle devait se bouger les fesses !
Que si j'étais fauchée, il fallait que je me bouge mon cul de la maison pour faire ma vie
Il a laissé sa fille savoir
Que si elle avait pas d'fric, elle devait se bouger les fesses !