These are your good years don't take my advice
Ce sont tes bonnes années
You never wanted the nice boys anyway
Ne prends pas mon conseil
And I'm of good cheer, 'cause I've been checking my list
Tu n'as jamais cherché les garcons agréables de toute facon
The gifts you're receiving from me will be
Et je suis de bonne chère
One awkward silence and two hopes you cry yourself to sleep
Car j'ai fait ma liste
Staying up, waiting by the phone
Les cadeaux que tu recevra de moi
And all I want this year is for you to dedicate your last breathe to me
Seront
Before you bury yourself alive
Un silence
Don't come home for Christmas
Et deux espoirs, que tu cries en dormant
You're the last thing I wanna see
Que tu reste éveiller, attendant au téléphone
Underneath the tree
Et tout ce que je veux cette année
Merry Christmas, I could care less
C'est à toi que je le dédie
Happy new years baby you owe me
Ta dernière respiration pour moi
The best gift I will ever ask for
Avant que tu ne t'entères vivante
Don't call me up, when the snow comes down
Ne viens pas a la maison pour noël
It's the only thing I want this year
Tu est la dernière chose que je veux voir
One awkward silence and two hopes you cry yourself to sleep
Au-dessous du sapin
Staying up, waiting by the phone
Joyeux noël je pourrais m'en soucier moins
And all I want this year is for you to dedicate your last breathe to me
Bonne année bébé
Before you bury yourself alive
Tu me dois le cadeau que j'ai demandé
Don't come home for Christmas
Ne m'appelle pas
You're the last thing I wanna see
Quand la neige tombe
Underneath the tree
C'est la seule chose que je veux cette année
Merry Christmas, I could care less
Un silence
Don't come home for Christmas
Et deux espoirs, que tu cries en dormant
You're the last thing I wanna see
Que tu reste éveiller, attendant au téléphone
Underneath the tree
Et tout ce que je veux cette année
(Don't come home for Christmas)
C'est à toi que je le dédie
Merry Christmas, I could care less
Ta dernière respiration pour moi
Don't come home for Christmas
Avant que tu ne t'entères vivante
You're the last thing I wanna see
Ne viens pas a la maison pour noël
Underneath the tree
Tu est la dernière chose que je veux voir
(Don't come home for Christmas)
Au-dessous du sapin
Merry Christmas, I could care less
Joyeux noël je pourrais m'en soucier moins
(Repeter deux fois le refrain)