The Carpal Tunnel Of Love
Le canal carpien Of Love
We take sour sips from life's lush lips
Nous prenons d'aigres petites gorgées
And we shake, shake, shake the hips in relationships
Des lèvres abondantes de la vie
Stop by this disaster town, you'll put your eyes to the sun and say
Nous secouons secouons secouons les hanches
"I know you're only blinding to keep back what the clouds are hiding"
En relations
And we might have started singing just a little soon
Arrêtes à cette désastreuse ville
We're throwing stones in a glass room
Tu mettras tes yeux vers le soleil et dira "je sais"
Woah, we're so miserable and stunning
Tu n'aveugles seulement pour rester derrière ce que les nuages cachent
Woah, love songs so genuinely cunning, woah
Et nous avons peut-être commencé à chanter un peu trop tôt
We keep the beat with your blistered feet
Nous lançons des roches dans une pièce de verre
We bullet the words at the mockingbirds singing
Slept through the weekend and dreamed
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
We're just sinking with the melody of the kiss of eternity
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites
Got postcards from my former self, saying "How you been?"
We might have said goodbye just a little soon
Nous gardons le rythme,
(Somehow this disaster town)
Avec vos pieds boursouflés
Our beliefs of kissing beats over this room
Nous projetons les mots aux merles moqueurs, chantant
Woah, we're so miserable and stunning
Endormi à travers la fin de semaine
Woah, love songs so genuinely cunning
Et rêve
Woah, we're so miserable and stunning
Nous nous noyons avec la mélodie du baiser de l'éternité
Woah, love songs so genuinely cunning, hey
Je me suis fait téléphoner par mon pharmacien, disant "Comment étiez-vous" ?
It was ice cream headaches and sweet avalanche
Nous avons peut-être dit les au revoirs juste un peu trop tôt
When the pearls in our shells came out to dance
(D'une façon ou d'une autre cette désastreuse ville)
You call me a bad tipper of the cradle
Notre croyance d'embrasser bat cette salle
I’m tired yawns for fawns on hunter’s lawns
We’re the has beens of husbands
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
Sharpening the knives of young wives
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites
Take two years and call me when you're better
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
Take teardrops of mine, find yourself wetter
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites
Woah, we're so miserable and stunning
Woah, love songs so genuinely cunning
C'était des maux de tête de crème glacée et d'avalanche sucrée
Woah, we're so miserable and stunning
Quand les perles dans nos coquillages viennent pour danser
Woah, love songs so genuinely cunning
Tu m'appelles un mauvais verseur du berceau
Mais je suis des bâillements fatigués pour des faons
Sur les pelouses du chasseur
Nous sommes les avoir-étés des époux
Aiguisant les couteaux des jeunes mariées
Prend deux ans et appelle-moi quand tu sera mieux
Prend mes larmes, trouve-toi plus humide
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites