Last night I saw a movie
La nuit dernière j'ai vu un film
And I thought about many movies I've seen at your house
Et je pensais à tous les films que j'ai vu chez toi
Excuse me if I'm rude
Excuse-moi si je suis impoli
But I'd rather that we just strike from the record
Mais je préférerais que nous détruisions les seuls enregistrements que je verrais encore sans toi
Ones I'd see again without you
Appuyant sur mon épaule
Leaning on my shoulder
Distrais-moi du sujet
Distracting me from the plotline
Où puis-je aller quand je te veux autour
Where can I go when I want you around
Mais je ne peux pas supporter d'être autour de toi
But I can't stand to be around you
"Va à la maison"
"Go home"
Je marcherai moi-même vers toi
I'll walk myself to you
Je marcherai moi-même loin d'ici
I'll walk myself away from here
"Aller en enfer" est tout ce dont à quoi je pensais pendant 7 semaines
"Go to hell" is all I thought for seven weeks
Mais je suis devenu trop grand pour cette phase regardant ces photos violées des peoples
But I grew out of that phase
Regardant briller tout comme l'été dernier
Looking at these broken photographs of people
Looking glossed just like a summer ago
Où puis-je aller quand je te veux autour
Mais je ne peux pas supporter d'être autour de toi
Where can I go when I want you around
"Va à la maison"
But I can't stand to be around you
Je marcherai moi-même vers toi
"Go home"
Je marcherai moi-même loin d'ici
I'll walk myself away from here
"Rappelle-moi" je supplie avec un bouchon dans ma tête
Ce ne serait pas la première fois
"Call me back"
Mon oreiller s'est trompé
I'm pleading with a cork in my head
It wouldnt be the first time
Où puis-je aller quand je te veux autour
My pillow has been mistaken
Mais je ne peux pas supporter d'être autour de toi
Where can I go when I want you around
Je marcherai moi-même vers toi
But I can't stand to be around you
Je marcherai moi-même loin d'ici
I'll walk myself to you
Ne pas pouvoir supporter d'être autour de toi
I'll walk myself away from here
Autour de toi, autour de toi
Ne pas pouvoir supporter d'être autour de toi
Can't stand to be around you
Ne pas pouvoir supporter, je ne peux pas supporter
Around you
D'être autour de toi
Can't stand to be around you
Autour de toi
I can't stand to be around you
Autour de toi.