Hey, Ne-Yo.
Loso. LoSo (Fabolous)
[Yo:]
J'évolue tres bien tout seul
I'm a movement by myself.
Mais ensemble, on est une force
But I'm a force when we're together.
Bébé Je suis tres bien tout seul
Mami I'm good all by myself.
Mais toi bébé tu me rend meilleur
But baby you, you make me better.
Tu me rend Meilleur
You make me better.
[Fabolous] :
You make me better.
Toi + Moi égale plus que des maths
You make me better.
J'ai du style, mais c'est ma meilleure moitié
You make me better.
Je suis tranquille et je mene la belle vie
You make me better.
Mais pourquoi avoir le gateau si je n'es
You make me better.
Pas la cerise qui va avec ?
You make me better.
Je ne peux me séparer d'elle
Alors qu'on est meme pas marié
[Fabolous]
Ca devrait être une flamme (Mais, Mais, Mais, Mais)
You plus me, it equals better math.
Mais nous 2 on brule tout !
Ya boy a good look but, she my better half.
Elle corrige mes défautsOn se complete
I'm already bossin', already flossin'.
Moi sappé en Gucci, Elle en Giuseppes
But why I have the cake if it ain't got the sweet frostin'? (yep yep yep yep).
Je pense que c'est un truc de Gansta, On bouge n'importe quand
Keepin' me on my A game (what what what what).
J'ai besoin d'une Coretta Scott, Si je dois être le roi
Without havin' the same name (that that that that that).
They may flame (but but but but).
[Yo :]
But shawty, we burn it up.
J'évolue tres bien tout seul
The sag in my swag, pep in my step.
Mais ensemble, on est une force
Daddy do the Gucci, mami in Giuseppes.
Bébé Je suis tres bien tout seul
Guess it's a G thing, whenever we swing.
Mais toi bébé tu me rend meilleur
I'mma need Coretta Scott, if I'm gonna be King.
Tu me rend Meilleur
First thing's first, I does what I do.
Avant tout, je fais ce que je fais
But everything I am, she's my influ.
Mais tout ce que je suis, c'est elle qui me la inspiré
I'm already boss, I'm already fly.
Je suis déjà un boss, je suis déjà frais
But if I'm a star, she is the sky (ah ah ah).
Si je suis une étoile, elle c'est le ciel
And when I feel like I'm on top (she she she).
Et quand je pense que je suis au top (Elle, Elle, Elle)
She give me reason to not stop (eh eh eh eh eh).
Elle me donne une raison de continuer
Et bien que je soit chaud (Trop, Trop, Trop)
And though I'm hot (too too too).
Ensemble on met le feu
[Fabolous]
Pour elle, je fais des folies
The caked up cut, the cleaned up ice.
Quand elle vient je lui laisse la place direct !
When shawty come around, I clean up nice.
Un duo de choc, comme Batman et Robin
Dynamic duo, Batman and Robin.
Celui qui n'aime pas c'est son probleme
Whoever don't like it, it's that man problem (eh eh eh).
Et quand je sens que je suis fatigué
And when I feel like I'm tired (ma ma ma).
Elle est la pour me rebooster
Mami be takin' me higher (ah ah ah ah ah).
Je suis en feu (Mais, Mais, Mais)
I'm on fire (but but but).
Mais ensemble on met le feu
But shawty we burn it up.
Inside every great man, you can find a woman like a soldier holdin' him down.
J'évolue tres bien tout seul
Mais ensemble, on est une force
[Fabolous]
Bébé Je suis tres bien tout seul
And she treats me like a Don, watches for the hit.
Mais toi bébé tu me rend meilleur
Checks where I go, even watches who I'm with.
Tu me rend Meilleur
The right when I'm wrong, so I never slip.
Show me how to move, that's why I never trip.
Derriere chaque grand homme se trouve une femme qui veille sur lui, tel un soldat
And baby girl, you're so major, they should front-page ya (front page ya).
God bless the parents who made you (who made you).
[Fabolous]
Middle fingered anybody who hate the,
Elle me traite en seigneur, guette tout mes succes
Way that we burn it up.
Vérifie ou je vais, meme avec qui je suis
Elle me remet dans le droit chemin, elle m'évite de déraper
[Fabolous speaking]
Elle me montre la voie, elle m'évite les faux pas
Yeah baby, them lames you playin' with.
Bébé t'es si importante qu'on devrait d'encadrer
They gon' put you down.
Que Dieu bénisse les parents qui t'on mise au monde
We tryin' to compliment you, you know?
J'emmerde tout ceux qui sont contre.
Make it better.
La facon dont on met le feu.
Livin' good Lo-So.
J'évolue tres bien tout seul
They ask you how you doin' now, tell 'em better 'den them.
Mais ensemble, on est une force
Ha ha ha ha ha ha.
Bébé Je suis tres bien tout seul
Mais toi bébé tu me rend meilleur
Miss, tout ces incapables qui sont dans ta vie,
On essaye de te complimenter, tu sais ?
Ils te demandent comment tu va maintenant,
J'évolue tres bien tout seul
Mais ensemble, on est une force
Bébé Je suis tres bien tout seul
Mais toi bébé tu me rend meilleur