I know I mess around, cos' of all I did before
Je sais que je mets le désordre, à cause de tout ce que je faisais avant
I always seem to spoil myself, of that you can be sure
J'ai toujours l'impression de me faire plaisir, de ce que vous tu peut etre sur
And if you want this journey, reach out and take my hand
Et si tu veux ce voyage, cherche ma main et prends là
I'm so so far from perfect Will you take me as I am, as I am
Je suis tellement tellement loin d'être parfait veux-tu me prendre comme je suis, comme je suis
Fight me, fight me, then ignore me
Me battre, me battre, puis m'ignorer
Don't look back, you know the story
Ne regarde pas en arrière, tu connais l'histoire
Forgive me, hold me, say you'll see me
Pardonne-moi, serre-moi, dis que tu me verras
Hate me again, but never leave me
Déteste-moi encore, mais ne me quitte jamais
If you want this journey, reach out and take my hand
Si tu veux ce voyage, cherche ma main et prends là
I'm so so far from perfect Will you take me as I am, as I am
Je suis tellement tellement loin d'être parfait veux-tu me prendre comme je suis, comme je suis
Take me as I am
Prends-moi comme je suis
Take me, take me, take me, don't leave me
Prends-moi, prends-moi, prends-moi, ne me quitte pas
Take me, take me, take me, don't leave me
Prends-moi, prends-moi, prends-moi, ne me quitte pas
Take me, take me, take me, don't leave me
Prends-moi, prends-moi, prends-moi, ne me quitte pas
Take me as I am
Prene-moi comme je suis
Fight me, fight me, then ignore me
Me battre, me battre, puis m'ignorer
Don't look back, you know the story
Ne pas regarder en arrière, vous connaissez l'histoire
Forgive me, hold me, say you'll see me
Pardonne-moi, serre-moi, dis que tu me verras
Hate me again, but never leave me
Déteste-moi encore, mais ne me quitte jamais
If you want this journey, reach out and take my hand
Si tu veux ce voyage, cherche ma main et prends là
I'm so so far from perfect Will you take me as I am, as I am
Je suis tellement tellement loin d'être parfait veux-tu me prendre comme je suis, comme je suis
It's happened again, back in the same place
C'est arrivé à nouveau, retour au même endroit
It's happened again, back in the same place
C'est arrivé à nouveau, retour au même endroit
Same place, same place, same place
Même endroit, au même endroit, au même endroit
Take me as I am
Prends-moi comme je suis
Take me, take me, take me, don't leave me
Prends-moi, prends-moi, prends-moi, ne me quitte pas
Take me, take me, take me, don't leave me
Prends-moi, prends-moi, prends-moi, ne me quitte pas
Take me, take me, take me, don't leave me
Prends-moi, prends-moi, prends-moi, ne me quitte pas
Take me as I am
Prenez-moi comme je suis
If you want this journey, reach out and take my hand
Si tu veux ce voyage, cherche ma main et prends là
I'm so so far from perfect Will you take me as I am, as I am
Je suis tellement tellement loin d'être parfait veux-tu me prendre comme je suis, comme je suis