I've been watching you from a distance
Je te gardais d'une distance
The distance sees through your disguise
La distance voit par ton déguisement
All I want from you is your hurting
Tout, ce que je veux de toi est ton mal
I want to heal you
Je te veux guérir
I want to save you from the dark
Je te veux sauver de l'obscurité
Give unto me your troubles
Donne moi tes troubles
I'll endure your suffering
J'endurera ta souffrance
Place onto me your burden
Place sur moi ton fardeau
I'll drink your deadly poison
Je boirai ton poison letal
Why should I care if they hurt you
Pourquoi devrais-je prend soin si ils te blessent
Somehow it matters more to me
En quelque sorte ce m'importe plus
Than if I were hurting myself
Que je blesserais me même
Save you (save you)
Je te sauve (je te sauve)
I'll save you
Je te sauvera
Give unto me your troubles
Donne moi tes troubles
I'll endure your suffering
J'endurera ta souffrance
Place onto me your burden
Place sur moi ton fardeau
I'll drink your deadly poison
Je boirai ton poison letal
Fear not the flame of my love's candle
Ne crains pas la flamme de la bougie de mon amour
Let it be the sun in your world of darkness
Laisse l'être le sol dans ton monde d'obscurité
Give unto me all that frightens you
Donne moi tout, que t'apeure
I'll have your nightmares for you
J'aurai tes cauchemares pour toi
If you sleep soundly
Si tu dors judicieusement
Give unto me your troubles
Donne moi tes troubles
I'll endure your suffering
J'endurera ta souffrance
Place onto me your burden
Place sur moi ton fardeau
I'll drink your deadly poison
Je boirai ton poison letal
Fear not the flame of my love's candle
Ne crains pas la flamme de la bougie de mon amour
Let it be the sun in your world of darkness
Laisse l'être le sol dans ton monde d'obscurité
Give unto me all that frightens you
Donne moi tout, que t'apeure
I'll have your nightmares for you
J'aurai tes cauchemares pour toi
If you sleep soundly
Si tu dors judicieusement
Fear not the flame of my love's candle
Ne crains pas la flamme de la bougie de mon amour
Let it be the sun in your world of darkness
Laisse l'être le sol dans ton monde d'obscurité