Oh this love is bittersweet,
Oh, cet amour est doux-amer,
It’s always incomplete,
C'est toujours incomplet,
Right now you’re killing me (whoa)
Tout de suite tu me tues (whoa)
‘Cause everything that you say,
Parce que tout ce que tu dis
And every time that you stay,
Et chaque fois que tu restes,
I see that now you have changed
Je vois maintenant que tu as changé
And I’m the one that you blame.
Et je suis le seul que tu tiens pour responsable.
Now you're gone,
Maintenant tu es partie,
And you’re on to the next one.
Et tu n'es pas dupe du prochain
This time I gotta live without you,
Cette fois je dois vivre sans toi
That’s just the way it has to be,
C'est juste de cette façon que ça doit se passer
This time I gotta live without you (Wa-ah-oh)
Cette fois je dois vivre sans toi (Wa-ah-oh)
And you’re on to the next one.
Et tu n'es pas dupe du prochain.
When the night, turns to day,
Quand la nuit, tourne au jour,
I know that people change but you just stayed the same.
Je sais que les gens changent mais tu es juste restée la même.
You would swear, on your grave,
Tu jurerais, sur ta tombe,
That you would never become exactly what you hate.
Que tu ne deviendrais jamais tout ce que tu détestes.
Now you're gone,
Maintenant tu es partie,
And you’re on to the next one.
Et tu n'es pas dupe du prochain
This time I gotta live without you,
Cette fois je dois vivre sans toi
That’s just the way it has to be,
C'est juste de cette façon que ça doit se passer
This time I gotta live without you (Wa-ah-oh)
Cette fois je dois vivre sans toi (Wa-ah-oh)
And you’re on to the next one.
Et tu n'es pas dupe du prochain.
On to the next one.
Dupe du prochain
Every night turns to day, and everyone has to change.
Toutes les nuits deviennent jour, et tout le monde doit changer
Now you're gone,
Maintenant tu es partie,
And you’re on to the next one.
Et tu n'es pas dupe du prochain
This time I gotta live without you,
Cette fois je dois vivre sans toi
That’s just the way it has to be.
C'est juste de cette façon que ça doit se passer
This time I gotta live without you (Wa-ah-oh)
Cette fois je dois vivre sans toi (Wa-ah-oh)
And you’re on to the next one.
Et tu n'es pas dupe du prochain.
This time I gotta live without you,
Cette fois je dois vivre sans toi
That’s just the way it has to be,
C'est juste de cette façon que ça doit se passer
This time I gotta live without you (Wa-ah-oh)
Cette fois je dois vivre sans toi (Wa-ah-oh)
And you’re on to the next one
Et tu n'es pas dupe du prochain.
On to the next one
Dupe du prochain
On to the next one
Dupe du prochain
On to the next one.
Dupe du prochain.