Certo che rivederti adesso
Bien-sûr que de te revoir encore maintenant
Qualche brivido mi da
Me donne quelques frissons
Certo che non' e' piu' lo stesso,
Bien-sûr que ce n'est plus pareil,
E tu puoi non credermi
Et tu peux ne pas me croire
Ma non ti ho scordata mai, davvero
Mais je ne t'ai jamais vraiment oubliée
Certo che sto cercando ancora adesso
Bien-sûr que je cherche encore maintenant
Un' equilibrio che forse non ho
Un équilibre que je n'ai peut-être pas
Quello che tu dicevi sempre
Celui dont tu disais toujours
Di esser sicura di
D'être sure d'en
Averne trovato un po
Avoir trouvé une partie
Forse chissa come sarebbe stata
Peut-être qui sait comment aurait été
La mia vita insieme a te
Ma vie avec toi
Me lo sono chiesto spesso sai
Je me le suis souvent demandé, tu sais
Me lo chiedo ancora adesso sai
Je me le demande encore maintenant, tu sais.
E mi torna in mente quando eri
Et il me revient à l'esprit quand tu étais
La ragazza del mio cuore tu
La fille de mon cœur
Quella luce che negli occhi avevi
Cette lumière que tu avais dans les yeux
Come vedo non si e' spenta piu'
à ce que je vois, elle ne s'est plus éteinte.
Ti vorrei ti vorrei rivivere
Je voudrais, je voudrais te revivre
Anche solo per un' attimo
Ne serait-ce qu’un instant
Io vorrei rivivere
Je voudrais revivre
Quella prima volta io e te
Cette première fois toi et moi
Sei bella ancora adesso
Tu es belle encore maintenant.
Mentre mi parli passi la tua mano
Alors que tu me parles tu passes ta main
Fra i capelli ancora lunghi che hai
Dans les cheveux que tu as encore longs
Come se volessi accarezzare piano
Comme si tu voulais caresser doucement
Un pensiero che
Une pensée que
Non confesseresti mai
Tu n’avouerais jamais, non jamais.
Qui sait, peut être ça se serait passé
Forse chissa sarebbe andata poi
Autrement pour toi aussi
Diversamente anche per te
Tout cela, qui peut le dire,
Tutto questo chi puo' dirlo ormai
Désormais il est trop tard pour le reste
Tutto il resto e' troppo tardi ormai
Et il me revient à l'esprit quand c'était
E mi torna in mente quando eri
Toi la fille de mon cœur
La ragazza del mio cuore tu
Cette lumière que tu avais dans les yeux
Quella luce che negli occhi avevi
à ce que je vois, elle ne s'est plus éteinte.
Come vedo non si e' spenta piu'
Je voudrais, je voudrais te revivre
Ti vorrei ti vorrei rivivere
Ne serait-ce qu’un instant
Anche solo per un' attimo
Je voudrais revivre
Io vorrei rivivere
Cette première fois toi et moi
Quella prima volta io e te
Et il me revient à l'esprit en un moment
E mi torna in mente in un momento
Tout mon vécu.
Tutto il mondo di quei giorni miei
Plus je te regarde et plus je me reconnais.
Piu' ti guardo e piu' mi guardo dentro
Tu es une nuée de souvenirs.
Uno stormo di ricordi sei
Je voudrais, je voudrais te revivre
Ti vorrei ti vorrei rivivere
Ne serait-ce qu’un instant
Anche solo per un' attimo
Je voudrais revivre
Io vorrei rivivere
Cette première fois toi et moi
Quella prima volta io e te
Tu es belle encore maintenant
E mi torna in mente quando eri
Et il me revient à l'esprit quand c'était
La ragazza del mio cuore tu
Toi la fille de mon cœur
Quella luce che negli occhi avevi
Cette lumière que tu avais dans les yeux
Come vedo non si e' spenta piu'
à ce que je vois elle ne s'est plus éteinte
Ti vorrei ti vorrei rivivere
Je voudrais, Je voudrais te revivre
Anche solo per un' attimo
Ne serait-ce qu’ un instant
Io vorrei rivivere
Je voudrais revivre
Quella prima volta io e te...
Cette première fois toi et moi.