Io non so se mai si avvererà
Moi je ne sais pas si un jour se réalisera
Uno di quei sogni che uno fa
Un de ces rêves que l'on fait
Come questo che
Comme celui que
Non riesco a togliere dal cuore
Je n'arrive pas à enlever du coeur
Da quando c' è
Depuis qu'il existe.
Forse anche questo resterà
Peut-être que celui-ci aussi restera
Uno di quei sogni che uno fa
Un de ces rêves que l'on fait
Anche questo che
Même celui que
Sto mettendo dentro a una canzone
Je suis en train de mettre dans une chanson
Ma già che c'è
Mais déjà qu'il est là
Intanto che c'è
Pour l'instant qu'il est là
A sognare ancora un po'
A rêver encore un peu.
Sarà sarà l'aurora
Ce sera, ce sera l'aurore
Per me sarà così
Pour moi ce sera ainsi
Come uscire fuori
Comme sortir dehors
Come respirare un'aria nuova
Comme respirer un air nouveau
Sempre di più
Toujours plus
Vedrai che presto tornerai
Et toi, et toi mon amour
Dove adesso non ci sei
Tu verras que bientôt tu reviendras
Là où maintenant tu n'es plus
Forse un giorno tutto cambierà
Più sereno intorno si vedrà
Peut-être un jour tout changera
Voglio dire che
Plus clair tout autour on verra
Forse andranno a posto tante cose
Je veux dire que
Ecco perchè
Peut-être s'arrangeront beaucoup de choses
Ecco perchè
Voilà pourquoi
A sognare ancora un po'
Je continuerai
Uno dei sogni miei
A rêver encore un peu
Quello che c'è in fondo al cuore non muore mai
Un des mes rêves.
Se ci hai creduto una volta lo rifarai
Se ci hai creduto davvero
Ce qu'il y a au fond du coeur ne meurt jamais
Come ci ho creduto io
Si tu y as cru une fois tu le referras
Sarà sarà l'aurora
Comme j'y ai cru moi.
Sarà sarà di più ancora
Ce sera, ce sera l'aurore
Tutto il chiaro che farà
Pour moi ce sera ainsi
Ce sera, ce sera encore plus
Sarà sarà l'aurora
Tout le clair qu'il fera.