Quando tu mi parlavi d'amor
Quand tu me parlais d'amour
Fin lassù s'involava il mio cuor
Mon cœur s'envolait là-haut
Solo tu mi facevi sognar
Toi seul me faisais rêver
Eri il blu, eri il cielo, eri il mar
Tu étais l'azur, tu étais le ciel, tu étais la mer.
Canzoni lontane che un po' mi ricordo anch'io
Chansons lointaines qui me rappellent un peu moi,
Canzoni in cucina la domenica mattina
Chansons dans la cuisine le Dimanche matin,
Malinconie dei nostri padri
Mélancolies de nos ancêtres,
In cerca di energie perdute
À la recherche de forces perdu
E di amicizie che non ci si vede mai
Et d’amitiés qui ne se voit jamais
Gli amori sbocciati gli amori finiti lì
Les amours éclos, les amours terminés là.
Canzoni vissute nei giradischi portatili
Chansons vécues dans les platines,
Ma forse è più facile
Il est peut-être plus facile de pleurer que d'admettre,
Rimpiangere che ammettere
Que le temps qui passe ne revient plus
Il tempo già passato-che-non-torna-più
Et quand ils disent que c'était mieux alors oui,
E quando dicono che era meglio allora sì
Je leur réponds que c'est bon d'être ici.
Io gli rispondo che il bello è stare qui
Sono ormai
Je suis seul désormais
Sono-solo ormai
Je suis plus seul que jamais
Canzoni lontane
La nostalgie est un piège
La nostalgie è una trappola
Et si, y tomber est doux, y rester ne l'est pas
E se caderci è dolce rimanerci no
Quand tu me parlais d'amour
Quando tu mi parlavi d'amor
Mon cœur s'envolait là-haut
Fin lassù s'involava il mio cuor
Les nostalgies de nos ancêtres
Le nostalgie dei nostri padri
Peut-être pour parler encore un peu d'amour,
Forse per parlare ancora un po' d'amore
Vu qu'ils ne savent pas
Visto che non lo sanno
Faire plus
Fare quasi più
Et quand ils disent qu'un beau jour je comprendrai,
E quando dicono che un bel giorno capirò
Sera aussi vrai, mais pas pour le moment
Sarà anche vero ma per il momento no
Sono ormai
Je suis seul désormais
Sono-solo ormai
Je suis seul dans tous les sens
Canzoni lontane
Passions disparues même si,
Passioni andate anche se
Il y a quelque chose qui reste de sûr.
Qualcosa che rimane di sicuro c'è
Quand tu me parlais d'amour
Quando tu mi parlavi d'amor
Mon cœur s'envolait là-haut
Fin lassù s'involava il mio cuor
Toi seul me faisais rêver
Solo tu mi facevi sognar
Tu étais l'azur, tu étais le ciel, tu étais la mer
Eri il blu, eri il cielo, eri il mar
Quand tu me parlais d'amour
Quando tu mi parlavi d'amor
Mon cœur s'envolait là-haut
Fin lassù s'involava il mio cuor
Toi seul me faisais rêver
Solo tu mi facevi sognar
Tu étais l'azur, tu étais le ciel, tu étais la mer.
Eri il blu, eri il cielo, eri il mar ...