Senza di te me ne sto in beata solitudine
Sans toi, je suis dans une heureuse solitude
Faccio da me ora che ci ho preso l'abitudine
J'ai pris l'habitude de faire ce que je veux de mon temps
Me la godo un po'
Et tu sais ce que je te dirais
E sai che ti dirò
Finalement je ne suis pas si mauvais,
Alla fine tanto male non ci sto
Sans toi je n'ai plus ce sentiment de malaise
Senza di te non ho piu quel senso d'inquietudine
Parce que j'ai aussi restreins chaque habitudes
Anche perché ho limato ogni vecchia ruggine
Je ne m'en fais plus
Non mi rodo più
Où tu vas je ne m'en soucis plus
Non mi importa più dove te ne vai
Même si je pense encore un peu à toi
Anche se ti penso ancora un po'
Combien, à dire vrai je ne le sais pas,
Quanto a dire il vero non lo so
Même si ce n'est pas facile pour moi
Anche se non è mai facile per me
De rester froid en te revoyant,
Rimanere freddo rivedendo te
Même si tu me manques encore un peu,
Anche se mi manchi ancora un po'
Même si ce soir je ne le sais pas,
Anche se stanotte non lo so
Je ne sais pas ce que je ferai, dans quels bras je finirai,
Non lo so cosa farò, in che braccia finirò
Même si elle ne sera pas aussi belle que tu l'es,
Anche se non sarà bella tanto quanto lo sei tu
Je ne retourne plus en arrière.
Io indietro non ci torno più
Sans toi, je suis dans une heureuse solitude
Senza di te me ne sto in beata solitudine
Maintenant que j'ai appris, l'art du savoir vivre
Adesso che ho imparato l'arte del saper vivere
Au bout je récolte le fruit de la liberté
Spremo fino in fondo il frutto della libertà
Je muris au soleil, de tout mon âge
Maturato al sole della mia piena età
Au bout je récolte le fruit de la liberté
Spremo fino in fondo il frutto della libertà
Et je bois le doux succès qu'elle me donne
E bevo il succo dolce che mi dà
Quel problème y a t'il à rester sans toi
Che problema c'è stare senza te
Quel problème y a t'il
Même si je pense encore un peu à toi
Anche se ti penso ancora un po'
Combien, à dire vrai je ne le sais pas,
Quanto a dire il vero non lo so
Même si ce n'est pas facile pour moi
Anche se non è mai facile per me
De rester froid en te revoyant,
Rimanere freddo rivedendo te
Même si tu me manques encore un peu,
Anche se mi manchi ancora un po'
Même si ce soir je ne le sais pas,
Anche se stanotte non lo so
Je trouverai un ami
Un amico troverò
Un, seul comme moi
Même si je le crains, nous finirons par parler encore de toi
Anche se io temo finiremo per parlare ancor di te
Nous finirons par parler encore de toi
Finiremo per parlare ancor di te
Même si tu me manques encore un peu,
Anche se mi manchi ancora un po'
Même si ce soir je ne le sais pas
Anche se stanotte non lo so
Je ne sais pas ce que je ferai, dans quels bras je finirai
Non lo so cosa farò
Même si elle ne sera pas aussi belle que tu l'es,
In che braccia finirò
Je ne retourne plus en arrière.
Anche se non sarà bella quanto lo sei tu
Io indietro non ci torno più...