(Richard Feldman and Roger Linn)
Je ne m'inquiète pas si vous n'avez jamais revenir à la maison,
Je ne me dérange pas si vous continuez à
I don't care if you never come home,
Aviron loin sur une mer lointaine,
I don't mind if you just keep on
Parce que je ne vous aime pas et vous ne m'aimez pas.
Rowing away on a distant sea,
'Cause I don't love you and you don't love me.
Vous causer une commotion quand vous venez à la ville;
Vous donnez-leur un sourire et ils fondent.
You cause a commotion when you come to town;
Ayant amants et amis est tout bon et beau,
You give 'em a smile and they melt.
Mais je ne vous aiment et vous n'avez pas mien.
Having lovers and friends is all good and fine,
But I don't like yours and you don't like mine.
La la la la la la la.
La la, la la la la la.
Je n'aime pas ce que vous faites dans la nuit,
Oh, et je n'aime pas la façon dont vous obtenez vos délices.
I don't care what you do at night,
Je vais te laisser tranquille, je vais juste que ce soit,
Oh, and I don't care how you get your delights.
Je ne vous aime pas et vous ne m'aimez pas.
I'm gonna leave you alone, I'll just let it be,
I don't love you and you don't love me.
J'ai eu un problème. Pouvez-vous raconter?
Je suis une femme qui appelait la haine l'amour.
I got a problem. Can you relate?
I got a woman calling love hate.
Nous avons fait un vœu que nous avions toujours des amis.
We made a vow we'd always be friends.
Comment pourrions-nous savoir ce que promet la fin?
How could we know that promises end?
I tried to love you for years upon years,
La la la la la la la.
You refuse to take me for real.
It's time you saw what I want you to see,
J'ai essayé de vous aimer pendant des années et des années,
And I'd still love you if you'd just love me.
Vous refusez de me prendre pour de vrai.
Il est temps que vous avez vu ce que je veux que tu vois,
Et je t'aime encore si vous voulez bien m'aimer.