To this day, when I hear that song
A ce jour, quand j'entends cette chanson
I see you standin' there on that lawn
Je vois que vous standin 'il toute la nuit
Discount shades, store bought tan
Remise des nuances, acheté en magasin tan, des tongs et un jean coupé
Flip-flops and cut-off jeans
Quelque part entre cet ensemble et le soleil
Somewhere between that setting sun
Je suis en feu, je suis né pour courir
'I'm On Fire' and 'Born To Run'
Tu m'as regardé et j'ai été fait, ne pouvais pas m'arrêter.
You looked at me and I was done
Je chante pour toi, tu chante pour moi
And we, we're just gettin' started
J'étais tellement en vie, n'a jamais été plus libre
I was singin' to you, you were singin' to me
Tiré mon papa est plus léger, nous avons chanté oh oh oh
I was so alive, never been more free
Y est resté jusqu'en «ils nous ont expulsés,
Fired up my daddy's lighter and we sang
A pris le long chemin de la maison,
Sang 'Ooh, ooh'
Je peux encore entendre le son de votre sayin 'ne vont pas.
Stayed there 'til they forced us out
And took the long way to your house
Quand je pense à toi, je pense que les dix-sept
I can still hear the sound
Je pense à ma vieille jeep, je pense que les étoiles dans le ciel
Of you sayin', "Don't go"
C'est drôle comment la mélodie sonne comme une mémoire,
When I think about you, I think about seventeen
Comme une bande sonore à une nuit Juillet Samedi.
I think about my old Jeep, I think about the stars in the sky
Springsteen.
Funny how a melody sounds like a memory
Like a soundtrack to a July Saturday night, Springsteen
Je suis tombé sur vous par hasard,
I bumped into you by happenstance
Probablement ne sais même pas qui je suis
You probably wouldn't even know who I am
Mais si je murmuré ton nom Je parie que, encore une étincelle.
But if I whispered your name, I bet
Quand j'étais essence, et ce vieux tatouage a l'encre neuve,
There'd still be a spark
Et nous n'avons pas attention à ce que votre maman pense de votre nom sur mon bras.
From back when I was gasoline
Bébé est-il du printemps ou est-ce l'été,
And this old tattoo had brand new ink
Le son de la guitare ou le battement de ce batteur
And we didn't care what your mom would think
Vous entendez parfois tard dans la nuit sur votre radio.
'Bout your name on my arm
Même si vous êtes un million de miles de là,
Baby, is it spring or is it summer
Lorsque vous entendez Born In The USA,
The guitar sound or the beat of that drummer
Vous revivre ces jours de gloire il ya si longtemps.
You hear sometimes late at night
On your radio
Quand vous pensez à moi, pensez-vous que les dix-sept
Even though you're a million miles away
Pensez-vous de ma vieille jeep, pensez à les étoiles dans le ciel
When you hear 'Born In The U.S.A'
C'est drôle comment la mélodie sonne comme une mémoire,
Do you relive those glory days
Comme une bande sonore à une nuit Juillet Samedi.
When you think about me, do you think about seventeen?
Do you think about my old Jeep? Think about the stars in the sky?
Springsteen
Funny how a melody sounds like a memory
Like a soundtrack to a July Saturday night, Springsteen, Springsteen
Oh woah oh Woahh
Funny how a melody sounds like a memory
Oh woah oh Woahh
Like a soundtrack to a July Saturday night
Oh woah oh oh oh Woahh
Whoa, Springsteen
C'est drôle comment la mélodie sonne comme une mémoire,
Comme une bande sonore à une nuit Juillet Samedi.