It's only now when words are said
C'est seulement maintenant quand les mots sont dits
That break my heart in two,
Que cela me briser le cœur en deux,
I wonder how you can endure
Je me demande comment tu peux supporter
All I've said, all I say to you.
Tout ce que j'ai dit, tout ce que je t’ai dis.
How strong, how brave, how true of you
To bear the hurt I gave.
Quelle force, quel courage, quelle vérité
I know it tears your heart in two:
à supporter le mal que j'ai fait.
All I've said, all I say to you.
Je sais que votre cœur en deux pleure :
After all the words are said,
Tout ce que j'ai dit, tout ce que je t’ai dis.
After all the dreams we made;
Every one a precious one,
Après toutes les phrases dites,
Every one a summer sun...
Après tous les rêves que nous avons faits;
A moment lost, forever gone,
Chacun un précieux chéri,
Can never be again,
Chacun un soleil d'été.
So know how much it means to me;
All you said,
Un moment perdu, à jamais disparu,
All you gave,
Ne peut jamais revenir,
All your love to me.
Aussi savoir ce que cela signifie pour moi;
Tout votre amour pour moi.