Yeah, kick it
Ouais, le coup de pied
It's insatiable what we're waiting for
Il est insatiable ce que nous attendons pour
So to keep us from falling apart,
Donc, pour nous empêcher de tomber en morceaux,
We'll write songs in the dark.
Nous écrivons des chansons dans l'obscurité.
And to keep us from fading away,
Et pour nous empêcher de s'évanouir,
We'll write for a better day.
Nous écrirons un jour meilleur.
So to keep us from falling apart,
Donc, pour nous empêcher de tomber en morceaux,
We'll write songs in the dark.
Nous écrivons des chansons dans l'obscurité.
And to keep us from fading away,
Et pour nous empêcher de s'évanouir,
We'll write...
Nous écrirons.
It will flourish, it will thrive
Il va s'épanouir, il va prospérer
It will nourish, a spring cleaning off the mind
Elle nourrira, un nettoyage de printemps hors de l'esprit
It will flourish, it will thrive
Il va s'épanouir, il va prospérer
To take away our expression is to impoverish our existence
Pour enlever notre expression, c'est appauvrir notre existence
They silence and censor
Ils le silence et la censure
Our right to create.
Notre droit de créer.
In cells we choke,
Dans les cellules, nous étouffons,
Without what is innate.
Sans ce qui est inné.
So to keep us from falling apart,
Donc, pour nous empêcher de tomber en morceaux,
We'll write songs in the dark.
Nous écrivons des chansons dans l'obscurité.
And to stop us from fading away,
Et pour nous empêcher de s'évanouir,
We'll write for a better day.
Nous écrirons un jour meilleur.
This formatting of anguish, an eruption of the soul.
Cette forme d'angoisse, une éruption de l'âme.
To radiate energy to comfort and console.
Pour rayonner de l'énergie pour le confort et la console.
To scatter our thoughts, to splatter our spirit.
Pour disperser nos pensées, des éclaboussures notre esprit.
A blizzard of fire, with all we transmit
Une tempête de neige du feu, avec tout ce que nous transmettons
So to keep us from falling apart,
Donc, pour nous empêcher de tomber en morceaux,
We'll write songs in the dark.
Nous écrivons des chansons dans l'obscurité.
And to stop us from fading away,
Et pour nous empêcher de s'évanouir,
We'll write for a better day.
Nous écrirons un jour meilleur.
So to keep us from falling apart,
Donc, pour nous empêcher de tomber en morceaux,
We'll write songs in the dark.
Nous écrivons des chansons dans l'obscurité.
And to stop us from fading away,
Et pour nous empêcher de s'évanouir,
We'll write for a better...
Nous écrirons pour une meilleure.
So to keep us from falling apart,
Donc, pour nous empêcher de tomber en morceaux,
We'll write songs in the dark.
Nous écrivons des chansons dans l'obscurité.
And to keep us from fading away,
Et pour nous empêcher de s'évanouir,
We'll write for a better day.
Nous écrirons un jour meilleur.
So to keep us from falling apart,
Donc, pour nous empêcher de tomber en morceaux,
We'll write songs in the dark.
Nous écrivons des chansons dans l'obscurité.
And to keep us from fading away,
Et pour nous empêcher de s'évanouir,
We'll write...
Nous écrirons.
It's insatiable what we're waiting for (oh)
Il est insatiable ce que nous attendons pour (oh)
It's insatiable what we're waiting for (oh)
Il est insatiable ce que nous attendons pour (oh)
It's insatiable what we're waiting for (oh)
Il est insatiable ce que nous attendons pour (oh)
It's insatiable what we're waiting for
Il est insatiable ce que nous attendons pour
It will flourish, it will thrive
Il va s'épanouir, il va prospérer
It will nourish, a spring cleaning off the mind
Elle nourrira, un nettoyage de printemps hors de l'esprit
It will flourish, it will thrive
Il va s'épanouir, il va prospérer
It's insatiable what we're waiting for (oh)
Il est insatiable ce que nous attendons pour (oh)
It's insatiable what we're waiting for (oh)
Il est insatiable ce que nous attendons pour (oh)
(So to keep us from falling apart,
(Donc, pour nous empêcher de tomber en morceaux,
We'll write songs in the dark.)
Nous écrivons des chansons dans l'obscurité.)
It's insatiable what we're waiting for (oh)
Il est insatiable ce que nous attendons pour (oh)
(And to keep us from fading away,
(Et pour nous empêcher de s'évanouir,
We'll write for a better day.)
Nous écrirons un jour meilleur.)
It's insatiable what we're waiting for
Il est insatiable ce que nous attendons pour
So to keep us from falling apart,
Donc, pour nous empêcher de tomber en morceaux,
We'll write songs in the dark.
Nous écrivons des chansons dans l'obscurité.
And to stop us from fading away,
Et pour nous empêcher de s'évanouir,
We'll write for a better day.
Nous écrirons un jour meilleur.