Let me tell you...
Une Nuit Sans Lendemain
Jennys getting her stuff in my room
Laisse moi te dire
Puts on her skirt and shes looking good
Six am and shes leaving soon
Jenny met son maquillage dans ma chambre
Says what a crazy night I had
Mets sa jupe et elle est contente
A real good time
Six heures du mat et elle se lève très tôt
Mais son baiser me dit que c'est l'aurevoir
But her kiss tells me its goodbye
Juste comme si rien ne c'était passé
Just like nothing happened last night
Mais si j'ai une chance
But if I had one chance
Je le ferais toujours encore
Une nuit sans lendemain je ne pense pas qu'elle reviendra pour plus
One night stand I dont think shes coming back for more
Elle ne pensait seulement qu'à une nuit
She was only looking for a one night stand
Je ne pense pas qu'elle reviendra pour plus
I dont think shes coming back for more
Non non
Maintenant je me lève dans ma chambre solitaire
Now Im left up in my lonely room
Elle as laissé son sous-vêtement et son parfum
She left her underwear and her perfume
Je n'aurais jamais penser qu'il était si bon
I never thought that it could be this good
Et je le sens toujours sur les bouts des doigts
And I still feel a little on my fingertips
J'essaie fortement de ne pas me sentir rejeté
Im trying hard not to feel rejected
Peut être la ligne téléphonique est déconnectée
Maybe the phone lines disconnected
Mais si j'ai une chance
But if I had one chance
Je le ferais partout encore
Id do it all over again
Je le sais
Une nuit sans lendemain je ne pense pas qu'elle reviendra pour plus
One night stand I dont think shes coming back for more
Elle ne pensait seulement qu'à une nuit
She was only looking for a one night stand I dont think shes coming back for more
Je ne pense pas qu'elle reviendra pour plus
She was only looking
Elle ne pensait qu'à ça
One night stand but Id do it all again for sure
Une nuit sans lendemain mais je le ferais encore c'est sûr
Baby like a blind man I rushed in
Bébé comme un aveugle je fonce là dedans
Now do I have the right to ask you,
Maintenant dois-je avoir le droit de te demander
Will you be coming back again?
Reviendras tu encore ?
One night stand I dont think shes coming back
Une nuit sans lendemain je ne pense pas qu'elle reviendra
One night stand I dont think shes coming back
One night stand I dont think shes coming back
Une nuit sans lendemain je ne pense pas qu'elle reviendra pour plus
Elle ne pensait seulement qu'à ça
One night stand I dont think shes coming back for more
Une nuit sans lendemain je ne pense pas qu'elle reviendra pour plus
She was only looking
Elle ne pensait qu'à une nuit je ne pense pas qu'elle reviendra pour plus
One night stand I dont think shes coming back for more
Elle ne pensait qu'à une nuit je ne pense pas qu'elle reviendra pour plus
She was only looking for a one night stand I dont think shes coming back for more
Elle ne pensait qu'à ça
She was only looking for a one night stand I dont think shes coming back for more
Une nuit sans lendemain mais je le ferais encore c'est sûr
One night stand but Id do it all again for sure
Je suppose que c'était une nuit sans lendemain Une nuit sans lendemain
I guess it was a one night stand
I guess it was a one night stand
I guess it was a one night stand
I guess it was a one night stand