Pueden pasar tres mil años.
Trois mille ans peuvent s'écouler
Pueden besar otros labios,
Tu peux embrasser d'autres lèvres
pero nunca te olvidaré,
Mais jamais je t'oublierai
pero nunca te olvidaré.
Mais jamais je t'oublierai
Puedo morirme mañana.
Je peux mourir demain
Puede secarse mi alma,
Mon âme peut sécher
pero nunca te olvidaré,
Mais jamais je t'oublierai
pero nunco te olvidaré.
Mais jamais je t'oublierai
Pueden borrar mi memoria.
On peut effacer ma mémoire
Pueden robarme tu historia,
On peut me volé ton histoire
pero nunca te olvidaré,
Mais jamais je t'oublierai
pero nunca te olvidaré.
Mais jamais je t'oublierai
Cómo olvidar tu sonrisa.
Comment oublier ton sourire
Cómo olvidar tus miradas.
Comment oublier ton regard
Cómo olvidar que rezaba
Comment oublier que je priais
para que no te marcharas.
Pour que tu ne partes pas
Cómo olvidar tus locuras.
Comment oublier tes folies
Cómo olvidar que volabas.
Comment oublier que tu volais
Cómo olvidar que aún te quiero
Comment oublier que je t'aime
más que a vivir, más que a nada.
Plus que la vie ? plus que tout
Pueden pasar tres mil años.
Tu peux me jeter de ta vie
Puedes besar otros labios,
Tu peux nier que tu m'aimais
pero nunca te olvidaré,
Mais jamais je t'oublierai
pero nunca te olvidaré.
Tu sais que jamais je t'oublierai
Comment oublier ton sourire
Puede morirme mañana.
Comment oublier ton regard
Puede secarse mi alma;
Comment oublier que je priais
pero nunca te olvidaré,
Pour que tu ne partes pas
Comment oublier tes folies
Puedes echarme de tu vida.
Comment oublier que tu volais
Puedes negar que me querías,
Comment oublier que je t'aime
pero nunca te olvidaré.
Plus que la vie ? plus que tout
Sabes que nunca te olvidaré.
Mais jamais je t'oublierai
Cómo olvidar tu sonrisa.
Mais jamais je t'oublierai
Cómo olvidar tus miradas.
para que no te marcharas.
Cómo olvidar tus locuras.
Cómo olvidar que volabas.
Cómo olvidar que aún te quiero
más que vivir, más que a nada.
Pueden pasar tres mil años.
Puedes besar otros labios,