Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Eminem
»
Without Me
»
Traduction de Without Me Red
Eminem
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Without Me
Sans moi
[Eminem]
[Eminem]
Two trailer park girls go 'round the outside
Deux filles de parc de remorques vont à l'extérieur
'Round the outside, 'round the outside
Font leur tour, font leur tour
Two trailer park girls go 'round the outside
Deux filles de parc de remorques vont à l'extérieur
'Round the outside, 'round the outside
Font leur tour, font leur tour
[Refrain 2: Eminem]
[Refrain 2: Eminem]
Guess who's back, back again
Devine qui est de retour, à nouveau
Shady's back, tell a friend
Shady est de retour, dis-le à un ami
Guess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, pense qui est de retour
Guess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, pense qui est de retour
[Eminem]
[Eminem]
I've created a monster, ‘cause nobody wants ta
J'ai créé un monstre, parce que personne ne veut
See Marshall no more, they want Shady, I'm chopped liver
Car personne ne veut plus voir Marshall ils veulent Shady
Well, if you want Shady, this is what I'll give ya
Eh bien, si tu veux Shady, c'est ce que je vais te donner
A little bit of weed mixed with some hard liquor
Un peu de mauvaise herbe mélangée à de la liqueur dure
Some vodka that'll jump start my heart quicker
De la vodka qui va accélérer mon coeur Plus vite
Than a shock when I get shocked at the hospital
qu'une décharge quand je reçois une décharge à l'hôpital
By the doctor when I'm not co-operating
Par le médecin lorsque je ne coopère pas
When I'm rocking the table while he's operating (heyyy!)
Quand je balance la table pendant qu'il opère (heyyy!)
You waited this long, now stop debating
Tu as tant attendu maintenant on arrête de débattre
‘Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating
Car je suis de retour Je suis sur les nerfs et j'ovule
I know that you got a job, Ms. Cheney
Je sais que tu as un emploi, madame Cheney
But your husband's heart problem's complicating
Mais les problèmes cardiaques de ton mari compliquent
So the FCC won't let me be
Alors la FCC (3) ne me laissera pas
Or let me be me, so let me see
Ou ne me laissera pas être moi alors laisse-moi voir
They try to shut me down on MTV
Ils ont essayé de m'interdire sur MTV
But it feels so empty without me
Mais sans moi ça semble si vide
So, come on and dip, bum on your lips
Alors viens et penche-toi, embrasse mes fesses
Fuck that! Cum on your lips and some on your tits
Oublie ça, Du sperme sur tes lèvres et un peu sur tes seins
And get ready, ‘cause this shit's about to get heavy
Et sois prêt car cette merde est sur le point de grossir
I just settled all my lawsuits—fuck you, Debbie!
Je viens de clôturer tous mes procès Je t'emmerde Debbie
[Refrain: Eminem]
[Refrain: Eminem]
Now this looks like a job for me
Maintenant, cela ressemble à un travail fait pour moi
So everybody, just follow me!
Alors que tout le monde me suive
‘Cause we need a little controversy
Car nous avons besoin d'une petite polémique
‘Cause it feels so empty without me
Car sans moi ça semble si vide
I said this looks like a job for me
J'ai dit que cela ressemble à un travail pour moi
So everybody, just follow me!
Alors que tout le monde me suive
‘Cause we need a little controversy
Car nous avons besoin d'une petite polémique
‘Cause it feels so empty without me
Car sans moi ça semble si vide
[Eminem]
[Eminem]
Little hellions, kids feeling rebellious
Les petits enfants fauteurs de trouble se sentent rebelles
Embarrassed their parents still listen to Elvis
Embarrassés, leurs parents continuent d'écouter Elvis
They start feeling like prisoners helpless
Ils commencent à se sentir comme des prisonniers impuissants
'Til someone comes along on a mission and yells, "Bitch!!!"
Jusqu'à ce que quelqu'un vienne en mission et hurle salope !
A visionary, vision is scary
Un visionnaire, dont la vision est terrifiante
Could start a revolution, polluting the airwaves
Peut commencer une révolution, polluer les ondes
A rebel, so just let me revel and bask
Un rebelle, Laisse-moi simplement me révéler et prendre le soleil
In the fact that I got everyone kissing my ass {smack}
Puisque dans les faits tout le monde m'embrasse les fesses
And it's a disaster, such a catastrophe
Et c'est un désastre, une telle catastrophe
For you to see so damn much of my ass—you asked for me?
Pour toi de voir tant mon cul tu me demandes ?
Well, I'm back, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Eh bien, je suis de retour, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Fix your bent antenna, tune it in, and then I'm gonna
répare ton antenne tordue règle-la et alors
Enter in, and up under your skin like a splinter
J'entrerai dans ta peau comme une écharde
The center of attention, back for the winter
Le centre de l'attention de retour pour l'hiver
I'm interesting, the best thing since wrestling
Je suis intéressant, la meilleure chose après le catch
Infesting in your kid's ears and nesting
Infestant les oreilles de tes enfants pour y nicher
Testing, attention please
Testant l'attention, s'il vous plaît
Feel the tension soon as someone mentions me
Sens la tension dès que quelqu'un fait allusion à moi
Here's my ten cents, my two cents is free
Sens la tension dès que quelqu'un fait allusion à moi
A nuisance, who sent? You sent for me?
Une nuisance, qui l'a envoyée, tu l'envoies pour moi ?
[Refrain: Eminem]
[Refrain: Eminem]
Now this looks like a job for me
Maintenant, cela ressemble à un travail fait pour moi
So everybody, just follow me!
Alors tout le monde, suis-moi!
‘Cause we need a little controversy
Car nous avons besoin d'une petite polémique
‘Cause it feels so empty without me
Car sans moi ça semble si vide
I said this looks like a job for me
J'ai dit que cela ressemble à un travail pour moi
So everybody, just follow me!
Alors tout le monde, suis-moi!
‘Cause we need a little controversy
Car nous avons besoin d'une petite polémique
‘Cause it feels so empty without me
Car sans moi ça semble si vide
[Eminem]
[Eminem]
A tisk-it a task-it, I'll go tit for tat with
Un ou deux trucs à faire je rendrais coup pour coup
Anybody who's talking "this shit, that shit"
Quiconque parle "cette merde, cette merde"
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
Chris Kirkpatrick tu peux te faire botter le cul
Worse than them little Limp Bizkit bastards
Plus encore que ces petits bâtards de Limp Bizkit
And Moby? You can get stomped by Obie
Et Moby, tu peux te faire piétiner par Obie
You 36-year-old baldheaded fag, blow me!
Toi l'homosexuel chauve de 36 ans, suce-moi
You don't know me, you're too old, let go
Tu ne me connais pas, tu es trop vieux, laisse tomber
It's over, nobody listens to techno
C'est fini, personne n'écoute de la techno
Now let's go, just give me the signal
Maintenant c'est parti, donne-moi le signal
I'll be there with a whole list full of new insults
Je serai là avec une liste complète pleine de nouvelles insultes
I been dope, suspenseful with a pencil
J'ai été un crétin, plein de suspense avec mon crayon
Ever since Prince turned himself into a symbol
Dès lors que Prince s'est changé en symbole
But sometimes the shit just seems
Mais parfois la merde fait juste semblant que
Everybody only wants to discuss me
Tout le monde veut seulement débattre de moi
So this must mean I'm disgusting
Donc ça veut certainement dire que je suis dégoûtant
But it's just me, I'm just obscene
Mais ce n'est que moi je suis juste obscène
No, I'm not the first king of controversy
Bien que je ne sois pas le premier roi de la controverse
I am the worst thing since Elvis Presley
Je suis la pire chose depuis Elvis Presley
To do black music so selfishly
Pour faire de la Musique Noire si égoïstement
And use it to get myself wealthy
Et m'en servir pour me rendre riche
(Heyyy!) There's a concept that works
(heyyy!) Il y a un concept qui marche
Twenty million other white rappers emerge
20 millions d'autres rappeurs blancs émergent
But no matter how many fish in the sea
Mais qu'importe le nombre de poissons dans la mer
It'll be so empty without me
Ca serait si vide sans moi
[Refrain: Eminem]
[Refrain: Eminem]
Now this looks like a job for me
Maintenant, cela ressemble à un travail fait pour moi
So everybody, just follow me!
Alors tout le monde, suis-moi!
‘Cause we need a little controversy
Car nous avons besoin d'une petite polémique
‘Cause it feels so empty without me
Car sans moi ça semble si vide
I said this looks like a job for me
J'ai dit que cela ressemble à un travail pour moi
So everybody, just follow me!
Alors tout le monde, suis-moi!
‘Cause we need a little controversy
Car nous avons besoin d'une petite polémique
‘Cause it feels so empty without me
Car sans moi ça semble si vide
[outro]
Hum dei dei la la Hum dei dei la la la la la
Hum dei dei la la Hum dei dei la la la la la
Hum dei dei la la Hum dei dei la la la la la
Hum dei dei la la Hum dei dei la la la la la
Kids!
des gamins!
Obie Trice, real name no gimmicks
Obie Trice, Vrai Nom, Pas d'Astuce...
Two trailer park girls go round the outside
2 filles de mobil-home font leur tour
Round the outside, round the outside
Font leur tour, font leur tour
Two trailer park girls go round the outside
2 filles de mobil-home font leur tour
Round the outside, round the outside
Font leur tour, font leur tour
Guess who's back
Devine qui est de retour,
Back again
Encore de retour
Shady's back
Shady est de retour,
Tell a friend
Dis-le à un ami
Guess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, devine qui est de retour
Guess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, devine qui est de retour
Guess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, devine qui est de retour
Guess who's back
Devine qui est de retour
I've created a monster
J'ai créé un monstre
'Cause nobody wants to see Marshall no more
Car personne ne veut plus voir Marshall
They want Shady, I'm chopped liver
Ils veulent Shady, je ne suis plus rien
Well if you want Shady, this is what I'll give you
Bon si tu veux Shady, c'est ce que je vais te donner
A little bit of weed mixed with some hard liquor
Un peu d'herbe mélangé avec de l'alcool forte
Some vodka that'll jump start my heart quicker
De la vodka qui va accélérer mon coeur
Than a shock when I get shocked at the hospital
Plus vite qu'une décharge quand je reçois une décharge à l'hôpital
By the doctor when I'm not co-operating
Par le docteur quand je ne coopère pas
When I'm rockin' the table while he's operating
Quand je secoue la table pendant qu'il opère
You waited this long, now stop debating
Tu as tant attendu maintenant on arrête de débattre car je suis de retour
'Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating
Je suis sur les nerfs et j'ovule
I know that you got a job, Ms. Cheney
Je sais que vous avez un travail Mme Cheney
But your husband's heart problem's complicating
Mais les problèmes cardiaques de votre mari se compliquent
So the FCC won't let me be
Alors la FCC ne me laissera pas ou ne me laissera pas être moi alors laisse-moi voir
Or let me be me, so let me see
Ils ont essayé de m'interdire sur MTV mais sans moi ça semble si vide
They try to shut me down on MTV
Alors viens et penche-toi, embrasse mes fesses, oublie ça
But it feels so empty, without me
Du sperme sur tes lèvres et un peu sur tes seins
So, come on and dip, bum on your lips
Et sois prêt car cette merde est sur le point de grossir
fuck that, cum on your lips, and some on your tits
Je viens de clôturer tous mes procès Je t'emmerde Debbie ! (4)
And get ready, 'cause this shit's about to get heavy
Maintenant ça ressemble à un boulot fait pour moi
I just settled all my lawsuits, fuck you Debbie!
Alors que tout le monde me suive
Now this looks like a job for me
Car nous avons besoin d'une petite polémique
So everybody, just follow me
Car sans moi ça semble si vide
'Cause we need a little, controversy
J'ai dit que ça ressemblait à un boulot fait pour moi
'Cause it feels so empty, without me
Alors que tout le monde me suive
I said "This looks like a job for me"
Car nous avons besoin d'une petite polémique
So everybody, just follow me
Car sans moi ça semble si vide
'Cause we need a little, controversy
Les petits enfants fauteurs de trouble se sentent rebelles
'Cause it feels so empty, without me
Embarrassés, leurs parents continuent d'écouter Elvis
Little Hellions, kids feelin' rebellious
Ils commencent à se sentir comme des prisonniers impuissants
Embarrassed their parents still listen to Elvis
Jusqu'à ce que quelqu'un vienne en mission et hurle salope !
They start feelin' like prisoners helpless
Un visionnaire, dont la vision est terrifiante, peut lancer une révolution
'Til someone comes along on a mission and yells, bitch!
Polluant les ondes aériennes comme un rebelle
A visionary, vision of scary
Alors laissez-moi simplement me révéler et prendre le soleil
Could start a revolution, pollutin' the airwaves
Puisque dans les faits tout le monde m'embrasse les fesses
A rebel, so just let me revel and bask
Et c'est un désastre une telle catastrophe
In the fact that I got everyone kissin' my ass
Pour toi de voir tant mon cul tu me demandes ?
And it's a disaster, such a catastrophe
Bon je suis de retour (Musique de Batman) répare ton antenne tordue
For you to see so damn much of my ass
Règle-la et alors j'entrerai
You asked for me?
Dans ta peau comme une écharde
Well I'm back
Le centre de l'attention de retour pour l'hiver
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Je suis intéressant, la meilleure chose après le catch
Fix your bent antenna tune it in and then I'm gonna
Infestant les oreilles de tes enfants pour y nicher
Enter in, endin' up under your skin like a splinter
Testant Attention s'il vous plaît
The center of attention, back for the winter
Sens la tension dès que quelqu'un fait allusion à moi
I'm interesting, the best thing since wrestling
Voilà mes 10 centimes mes 2 centimes sont gratuits
Infesting in your kid's ears and nesting
Une nuisance, qui l'a envoyée, tu l'envoies pour moi ?
Testing, attention please
Un ou deux trucs à faire
Feel the tension, soon as someone mentions me
Je rendrais coup pour coup
Here's my ten cents, my two cents is free
Avec n'importe qui qui dira que cette merde est de la merde
A nuisance, who sent? You sent for me?
Chris Kirkpatrick tu peux te faire botter le cul
Now this looks like a job for me
Plus encore que ces petits bâtards de Limp Bizkit
So everybody, just follow me
Et Moby, tu peux te faire piétiner par Obie
'Cause we need a little, controversy
Toi l'homosexuel chauve de 36 ans, suce-moi
'Cause it feels so empty, without me
Tu ne me connais pas, tu es trop vieux
I said, "This looks like a job for me"
Laisse aller, c'est fini, personne n'écoute de la techno
So everybody, just follow me
Maintenant c'est parti, donne-moi le signal
'Cause we need a little, controversy
Je serai là avec une pleine liste de nouvelles insultes
'Cause it feels so empty, without me
J'ai été un crétin, plein de suspense avec mon crayon
A-tisket a-tasket, I go tit for tat with
Dès lors que Prince s'est changé en symbole
Anybody who's talkin' this shit, that shit
Mais parfois la merde fait juste semblant que
Chris Kirk Patrick, you can get your ass kicked
Tout le monde veut seulement débattre de moi
Worse than them little Limp Bizkit bastards
Donc ça veut certainement dire que je suis dégoûtant
And Moby? You can get stomped by Obie
Mais ce n'est que moi je suis juste obscène
You thirty-six year old baldheaded fag, blow me
Bien que je ne sois pas le premier roi de la controverse
You don't know me, you're too old, let go
Je suis la pire chose depuis Elvis Presley
It's over, nobody listen to techno
Pour faire de la Musique Noire si égoïstement
Now let's go, just gimme the signal
Et m'en servir pour me rendre riche (Hé)
I'll be there with a whole list full of new insults
Il y a un concept qui marche
I been dope, suspenseful with a pencil
20 millions d'autres rappeurs blancs émergent
Ever since Prince turned himself into a symbol
Mais qu'importe le nombre de poissons dans la mer
But sometimes the shit just seems
Ca serait si vide sans moi
Everybody only wants to discuss me
(Hum dei dei la la Hum dei dei la la... la la la)
So this must mean I'm disgusting
Et Moby, tu peux te faire piétiner par Obie
But it's just me, I'm just obscene
No I'm not the first king of controversy
I am the worst thing since Elvis Presley
To do black music so selfishly
And used it to get myself wealthy
There's a concept that works
Twenty million other white rappers emerge
20 millions d'autres rappeurs blancs émergent
But no matter how many fish in the sea
It'll be so empty, without me
Now this looks like a job for me
Maintenant, cela ressemble à un travail fait pour moi
So everybody, just follow me
'Cause we need a little, controversy
'Cause it feels so empty, without me
I said "This looks like a job for me"
So everybody, just follow me
'Cause we need a little, controversy
'Cause it feels so empty, without me
Kids!
Les enfants!
Interprète
Eminem
Auteurs
Anne Dubley,
Dj Head,
Eminem,
Jeff Bass,
Malcolm Mclaren,
Shawn Baumgardner,
Trevor Horn,
Urban Kris
Label
Aftermath Records
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Without Me" aiment aussi :
top 100
The Real Slim Shady
Eminem
top 100
Love the Way You Lie,
Eminem
top 100
Lose Yourself
Eminem
top 100
Pretty Fly
The Offspring
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE