Nah man
Nan mec, je n'ai pas encore tout à fait fini!
Chérie, tu viens d’essayer
Girl I think,
De me duper putain, ça me rend fou
You just might'a tried to pull a muh'fucking fast one, I'm mad
Tu viens de froisser mes sentiments
You just hurt my goddamn feeling, and that was the last one I had
Et il ne m'en restait plus qu'un
Does this look like an arcade? Tryna play games?
Est-ce que ça ressemble à une borne d'arcade, tu veux jouer à un jeu ?
See this saw blade? See the silhouette of a stalker
Tu vois cette lame de scie ? Tu vois cette silhouette
in your walk-way? Better co-operate
D'harceleur sur ton passage ? Tu ferais mieux de te laisser faire
Or get saute'd and rotisseried while you're hog-tied
Sinon tu te feras sauter et rôtir en étant ligotée
MC's get so quiet you can hear a muh'fucking dog whistle while I walk by
Les MCs sont tellement silencieux qu'on peux entendre
'Colt Seavers' on a mule, stuntin on that ass like the fucking Fall Guy
Un putain de chien siffler quand je passe à coté
I don't gas my Mercedes after midnight, man I treat it like a Mogwai
Tel Colt Seavers qui frime en faisant des cascades
Cuz it will turn into a Gremlin and run over kids, women and men
Comme un putain d'homme qui tombe à pic! Je ne démarre pas ma Mercedes
Vrinn-vrinn! Motor's so big you can fit a midget in his engine
Après minuit, je la traite comme un Mogwai
Bitch, give me them digits while you're cringin'
Sinon elle se transformera en Gremlin et roulera sur les enfants
Not by the hair of my chinny chin chin
Les femmes et les hommes - "Vrinn Vrinn!" - le moteur est si grand
While I spin spin even ten cents on you, since when
Qu'on pourrait mettre un nain sous le capot
Do you think it's gonna cost me a pretty penny?
Les salopes me donnent leurs numéros; Pourquoi est-ce que tu es embarrassée ?
Shiit, if I think a penny's pretty
Je ne dépenserai jamais
just imagine how beautiful a quarter is to me
10 centimes pour toi
Eenie meenie miney mo, Catch an eskimo by his toe
Depuis quand crois-tu que ça me coûtera la moindre jolie pièce d'un centime
While he's trying to roll a snowball but,
Merde, si je pense qu'une pièce d'un centime est jolie
Don't make him lose his cool
Alors imagine à quel point je trouve magnifique une pièce de 25 centimes
If he hollers better let him go ya'll
Eenie-meenie-miney-mo, attrape un eskimo par son orteil
Pendant qu'il essaie de faire une boule de neige
Now here we go go goooooo
Mais, ne le laisse pas perdre son calme
Et si il hurle laisse le partir
Get up! Baby get a move on, Like a U-Haul
You can rack your brain like pool balls
Car je ne t'appartiens pas
You will never think of this shit
Maintenant c'est parti !
Well here I come, Havoc on the beat, I reek it
Lève-toi chérie, dégage et dépêche toi comme un U-Haul
Evil I see, hear and speak it
Fais travailler ton cerveau comme des boules de billard
Lady put your money on Shady
Et tu ne penseras plus jamais à cette merde
Fuck that other weak shit
"Ouais, chérie, t'as appelé ?" alors me voilà
Put your eggs in the same basket
Sur un beat de Havoc, je fais des ravages
You can count every muh'fucking chicken fore' it hatches
Je vois, j'entends et je dis du mal
Cuz, you can bet your ass that we gone get it crackin'
Mise tout ton argent sur Shady bébé, on emmerde ces autres merdes faibles
Like a Kraken and Titans when they're clashin'
Mets tout tes œufs dans le même panier
Get your brains bashed in so bad
Tu peux même vendre la peau de ce putain d'ours avant de l'avoir tué
You gone have Kurt Kobain askin
Car tu peux être sur qu'on va se donner à fond
To autograph a bloodstained napkin
Comme le Kraken et les Titans quand ils se battent
I'm fashionable and 'bout as rational
Tu auras le cerveau tellement défoncé que
as a rash on a fag's asshole
Tu iras demander à Kurt Cobain
Now let's take that line, run it up the flag pole with Elton
Un autographe sur une serviette tachée de sang
See if he's cool with it
Je suis démodé mais aussi rationnel
Don't stand there and look stupid at me bitch
Qu'une rougeur sur le trou du cul d'un pédé
I ain't in the mood for this shit
Maintenant voyons les réactions que suscitent cette dernière phrase
Get my dick, Google it till it pops up
Avec Elton, voyons si ça le dérange
Ne reste pas plantée là en me regardant avec un air stupide
Ya'll are so motherfucking full of shit that you're stopped up
Salope je ne suis pas d'humeur pour cette merde
Me I'm always shitting diarrhea of the mouth
Si tu veux ma bite, cherche-la sur Google jusqu'à ce quelle apparaisse
Till your speakers crap out [fart] "Ohp, What?"
Putain vous êtes tellement remplis de merde
Girl you got a hot butt like a lit cigarette "Chik-Chigarette"
Que vous en êtes constipés
But you won't get a hot fudge Sundae from me
Moi c'est de la diarrhée qui sort toujours de ma bouche
So do not strut my way, slut! Because..
Jusqu'à ce que les critiques se chient dessus, "Ahp, quoi ?"
Ma chère, tu as un jolie cul, comme le filtre d'une cigarette allumée
Here we go go goooooo
(chig-chigga-ret) Mais tu n'obtiendras pas de glace au chocolat fondu
De ma part alors ne te mets pas en travers de mon chemin, salope car.
And now that I got your panties in a bunch
and your bowels in an uproar
Et maintenant que je t'es mise dans tout tes états
Im'ma show you why I came
Et que tu es sur les nerfs
Stop asking me what the fuck for
Je vais te montrer pourquoi je suis venu
Now look you little slut, cunt, whore know you want more,
Comme ça tu arrêteras de me le demander putain
bitches tell I put the Mat back into Mathers
Maintenant tu vois, salope, traînée, sale pute
Cuz I'm a fucking problem, Run boy!
Je sais que tu en veux plus
Every flow got it mastered
Mais connasse, il est temps que tu saches qui se cache derrière Mathers
So every last word that you fucking fags heard
Parce que je suis un putain de problème
comes straight from the fishes ass, Yeah
Je maîtrise chaque flow, alors
In other words I'm a Bass turd!
Chaque dernier mots que vous entendez bande de pédés
Looking at me like I killed Kenny
Provient du cul d'un poisson
Gassing the tank near steal plenty
Ouais, en d'autres termes je suis un "bass-turd"
No morals are instilled in me
Ils me regardent comme si j'avais tué Kenny
So remorse I really don't feel any
J'ai encore de l'essence dans le réservoir ? Ouais, encore plein
Eat your heart out, Hannibal
Aucune morale ne m'a été inculqué alors je ne sens jamais de remords
Understandable why you're jealous, fucking animal
Je ne ressens vraiment rien
I got cannibal magnetism, cant resist him now, can ya hoe?
Je dévore ton cœur comme Hannibal, c'est compréhensible
Shady, I don't understand your flow.
Que tu sois jaloux, je me fiche des animaux
Understand my flow?
Je suis attiré par le cannibalisme
Bitch I flow like Troy Polamalu's hair, boy.
Ils ne peuvent pas me résisté, est-ce que tu le pourras, salope?
Don't you dare try to follow or compare, boy.
"Shady je je comprends pas ton flow", comprendre mon flow ?
I'm raw, you ain't even medium rare
Salope, mon rap est comme celui les cheveux de Troy Polamalu
stay the fuck outta my hair, boy!
N'essaie pas de le comprendre ou de le comparer mec
You can look, you can stare and point
Je suis authentique alors que tu n'as rien d’exceptionnelle
But you can't touch -- I'm too clairvoyant.
Éloigne toi de moi putain
I don't get it man, is there a void
Tu peux me regarder, tu peux m'observer et me montrer
All this weak shit, what am I steroids?
Mais tu ne peux pas me toucher, je suis trop extra-lucide
Well bitch I'm back with some shit for that ass
Je ne comprends pas mec, c'était un vide ?
and your trunk, Elephant hemorrhoids
Comme le font toutes ces merdes faiblardes, que suis-je, des stéroïdes ?
Et bien connasse je suis de retour pour faire bouger ton cul
And remember boys
Et ta bagnole: éléphant, hémorroïdes
Here we go go goooooo
Et souvenez-vous les gars.
Thank you for coming out
Merci d'être venus
Hope you enjoyed the show
J'espère que vous avez aimé le spectacle
Till next time
A la prochaine