Found Out About You
Found Out About You (Ce que j'ai découvert sur toi)
We were picture perfect, flawless on the surface
Nous étions une photo parfaite
We were walking on a straight line
Sans défaut à la surface
We were automatic, you seemed so fanatic
Nous marchions sur une ligne droite
I was confident and wide eyed
Nous étions automatique
Tough times watched us come undone
Tu semblais si fanatique
You found someone
J'étais confiante et les yeux écarquillés
Tell me what I think about you
Pendant les temps durs
And tell me if you think about me?
Regarde-nous comme on se détruit
And tell me when you touch her
Tu as trouvé quelqu'un
Is it really love or just another fantasy?
And tell me does she make you laugh?
Dis moi pourquoi je pense ça de toi
And tell me does she make you move?
Et dis moi si tu penses ça de moi
And tell me does she get you, take away your breath?
Et dis moi quand tu la touches
Just tell me that it can't be true
Est-ce réellement de l'amour ou juste une autre fantaisie
What I found out about you
Et dis moi est-ce qu'elle te fait rire
It feels like a nightmare
Et dis moi est-ce qu'elle te fait bouger
To see your hands in her hair
Et dis moi est-ce qu'elle a réussi à te couper le souffle
You seem happy ever after
Dis moi juste que ça ne peut pas être vrai
I'm stuck in denial, I can't fake a smile
Ce que j'ai appris sur toi
You play innocent, it's so damn hard
So down, I want back what's mine
Ça se sent comme un cauchemar
Can we rewind?
A voir tes mains dans ses cheveux
Tell me what I think about you
Tu sembles heureux à jamais
And tell me if you think about me?
Je suis collée dans le rejet
And tell me when you touch her
Je ne peux pas faire semblant de sourire
Is it really love or just another fantasy?
Tu joues l'innocent
And tell me does she make you laugh?
Il damne ainsi le mal
And tell me does she make you move?
Ralentis je veux récupérer ce qui est mien
And tell me does she get you, take away your breath?
Pouvons-nous rembobiner
Just tell me that it can't be true
What I found out about you
Dis moi pourquoi je pense ça de toi
So much for happy endings
Et dis moi si tu penses ça de moi
So much for miracles
Et dis moi quand tu la touches
So much for trusting you
Est-ce réellement de l'amour ou juste une autre fantaisie
And it feels so typical
Et dis moi est-ce qu'elle te fais rire
I miss you, I miss you
Et dis moi est-ce qu'elle te fais bouger
We were picture perfect, flawless on the surface
Et dis moi est-ce qu'elle a réussi à te couper le souffle
We were walking on a straight line
Dis moi juste que ça ne peut pas être vrai
Tell me what I think about you
Ce que j'ai appris sur toi
And tell me if you think about me?
And tell me when you touch her
Pour plus de fins heureuses
Is it really love or just another fantasy?
Pour plus de miracles
And tell me does she make you laugh?
Pour plus de ta confiance qui est si typique
And tell me does she make you scream?
Tu me manques, Tu me manques
And tell me it's over, it's only a dream
What I found out about you
Nous étions une photo parfaite
And tell me does she get you?
Sans défaut à la surface
Take away your breath?
Nous marchions sur une ligne droite
Just tell me that it can't be true
What I found out about you
Dis moi pourquoi je pense ça de toi
And tell me does she get you
Et dis moi si tu penses ça de moi
Take away your breath?
Et dis moi quand tu la touches
Just tell me that it can't be true
Est-ce réellement de l'amour ou juste une autre fantaisie
What I found out about you
Et dis moi est-ce qu'elle te fais rire
Et dis moi est-ce qu'elle te fais crier
Dis moi que c'est fini que c'est seulement un rêve
Ce que j'ai appris sur toi
Dis moi que c'est fini que c'est seulement un rêve
Et dis moi est-ce qu'elle a réussi à te couper le souffle
Dis moi juste que ça ne pas être vrai
Ce que j'ai appris sur toi
Dis moi que c'est fini que c'est seulement un rêve
Et dis moi est-ce qu'elle a réussi à te couper le souffle
Dis moi juste que ça ne peux pas être vrai
Ce que j'ai appris sur toi