You called out my name at the opening party
Tu as appelé mon nom à la soirée d'ouverture
We met the next weekend and you bought me coffee,
Nous nous sommes retrouvés le week-end suivant et tu m'as acheté un café,
Then Brooklyn, and sweet-ups, and first sips of gin
Ensuite, Brooklyn, et autres douceurs, et les premières gorgées de gin
You threw me your keys, and I let you in
Tu m'as jeté tes clés, et je t'ai laissé entrer
To my first New York City apartment,
You helped paint the walls but got dirt on the carpet
Dans mon premier appartement New-Yorkais,
But I didn't mind because you're all that I wanted,
Tu m'as aidé à peindre les murs mais sali le tapis
Ignored broken glass, forgave each small sin
Mais je m'en fiche parce que tu es tout ce que j'ai toujours voulu
Each time you knocked, I let you in
J'ai ignoré le verre cassé, pardonné chaque petit péché
To my heart, and then in to my head
A chaque fois que tu frappais, je te laissais entrer
You bruised up my legs in my one person bed
Your actions fell backside sweet nothings you said
Dans mon cœur, et ensuite dans ma tête
With every fight, I let you in
Tu cognais mes jambes dans mon lit une personne
No matter how late, I'd bust you in,
Par derrière tes gestes ont changé mais tu n'as rien dit
In, Inside, I find you waiting where I used to hide
Avec chaque dispute, je te laissais entrer
In, In, Inside, I can't chase you out though I've tried and I've tried
Peu importe à quelle heure, je te laissais débarquer
I step on the stage, my head finally cleared, familiar laugh, from house left rings in my ear
Dedans, A l'intérieur, je t'ai trouvé à attendre où j'avais l'habitude de me cacher
I'm scanning the audience thinking you might be here,
Dedans, A l'intérieur, je ne peux pas te chasser même si j'essaie encore et encore
Haven't talked in some time, don't know where you've been,
Security's gone, you let yourself in
Je suis montée sur scène, les idées claires,
In, Inside, I find you waiting where I used to hide
Un rire familier, venant de la maison a laissé ce son dans mon oreille
In, In, Inside, I can't chase you out, though I've tried and I've tried
J'ai balayer le public pensant que tu serais là,
Inside... I find you waiting where I used to hide
Je n'ai parlé de toi depuis un moment, je ne sais pas où tu es,
In, In, Inside I can't chase you out, though I've tried and I've tried
Je ne suis plus en sécurité, tu entres sans frapper
What could this broken love be all about
Dedans, A l'intérieur, je t'ai trouvé à attendre où j'avais l'habitude de me cacher
Iv'e let you in, now I can't get you out
Dedans, Dedans, je ne peux pas te chasser, même si j'essaie encore et encore
A l'intérieur. je t'ai trouvé à attendre où j'avais l'habitude de me cacher
Dedans, Dedans, A l'intérieur je ne peux pas te chasser, même si j'essaie encore et encore
A quoi rime cet amour brisé
Je t'ai laissé entrer, maintenant je ne peux pas te chasser