I Hope That I Don't Fall In Love With You
I Hope That I Don't Fall In Love With You
Well, I hope that I don't fall in love with you.
Bon, j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
'Cause falling in love just makes me blue.
Parce que tomber amoureuse me rend mélancolique
When the music plays and you display your heart for me to see.
Quand j'entends la musique et je découvre
I had a beer and now I hear you calling out for me.
Le coeur que tu m'exposes
And, I hope that I don't fall in love with you.
J'ai pris une bière, et maintenant j'entends
Well, the room is crowded, people everywhere.
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
And I wonder should I offer you a chair.
Well, if you sit down with this old clown, take that frown and break it.
Bon, la pièce est bondée, il y a des gens partout
Before the evening's gone away, I think that we could make it.
Et je me demande si je dois te proposer une chaise
And, I hope that I don't fall in love with you.
Bon, si tu t'assieds avec ce vieux clown,
Fronce tes sourcils et fais-le partir
Well, the night does funny things inside a man.
Avant que la soirée soit terminée,
This old tom-cat feelings you don't understand.
Je pense qu'on peut y arriver sensemble.
Well, I turn around to look at you, you light a cigarette.
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
I wish I had the guts to bum one, but we've never met.
And I hope that I don't fall in love with you.
Bon, la nuit a de curieux effets sur les sentiments
Ces sentiments félins que tu ne peux pas comprendre
I can see that you are lonesome, just like me.
Bon, je me retourne pour te regarder
And it being late, you'd like some company.
Tu allumes une cigarette
Well, I turn around to look at you, and you look back at me.
Si seulement j'avais les tripes de t'en demander une
The guy you're with has up and split, the chair next to you is free.
Mais on ne se connaît pas.
And I hope that you don't fall in love with me.
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
It's closing time, the music's fading out.
Je vois tout de suite que tu es seul, comme moi
Last call for drinks, I'll have another stout.
Et comme ça fait longtemps, tu aimerais de la compagnie.
Well, I turn around to look at you, you're nowwhere to be found.
Bon, je me retourne pour te regarder
I search the place for your lost face, guess I'll have another round.
Et tu me regardes en retour
Le gars qui était avec toi s'est levé et est parti,
And I think that I just fell in love with you.
La chaise à côté de toi est libre
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
C'est l'heure de la fermeture. la musique s'évanouit
Dernière tournée, je vais prendre un autre
Bon, je me retourne pour te regarder
Je cherche ton visage dans toute la pièce,
Je pense que je vais reprendre à boire.
Et je crois que je viens de tomber amoureuse de toi.