I get tired and upset
Je deviens fatiguée, et irritable
And I'm trying to care a little less
Et j'essaie de m'en moquer davantage
When I Google, I only get depressed
Quand je "googlelise" je déprime
I was taught to dodge those issues, I was told
On m'a appris à esquiver les questions, m'a t-on dit
Don't worry, there's no doubt
Ne t'inquiète pas, il n'y a aucun doute
There's always something to cry about
Il y a toujours une bonne raison de pleurer
When you're stuck in an angry crowd
Quand on est coincé dans une foule en colère
They don't think what they say before they open their mouth
Ils ne réfléchissent pas à ce qu'ils disent avant d'ouvrir leur bouche
You gotta pack up your troubles in your old kit bag
And bury them beneath the sea
Rassemble tes problèmes dans ton vieux sac de voyage
I don't care what the people may say
Et ensevelis-le sous la mer
What the people may say about me
Je me moque de ce que les gens peuvent dire
Pack up your troubles, get your old kit bag
De ce que les gens peuvent raconter sur moi
Don't worry about the cavalries
Rassemble tes problèmes, prends ton vieux sac vert
I don't care what the whisperers say
Ne t'inquiète pas pour la "cavalerie"
'Cause they whisper too loud for me
Je me moque de ce que les chuchoteurs racontent
Hot topic, maybe I should drop it
Vu qu'ils chuchotent trop fort pour moi
And I like to tiptoe 'round
Les sujets "chauds",
The ship going down
Peut-être que je devrais les éviter,
We got no penny, no pound
Ce sont des thèmes d'actualités,
So if your business is running out
Et j'aime tourner autour du navire qui sombre
It's not my business to talk about
J'ai des penny, mais pas de livres sterling
They don't think what to say before they open their mouth
Donc si ton business est en faillite
You gotta pack up your troubles in your old kit bag
Ce n'est pas à moi d'en parler
And bury them beneath the sea
Ils ne réfléchissent pas à ce qu'ils disent avant d'ouvrir leur bouche
I don't care what the people may say
What the people may say about me
Rassemble tes problèmes dans ton vieux sac de voyage
Pack up your troubles, get your old kit bag
Et ensevelis-le sous la mer
Don't worry about the cavalries
Je me moque de ce que les gens peuvent dire
I don't care what the whisperers say
De ce que les gens peuvent raconter sur moi
'Cause they whisper too loud for me
Rassemble tes problèmes, prends ton vieux sac vert
Pack up your troubles in your old kit bag
Ne t'inquiète pas pour la "cavalerie"
And bury them beneath the sea
Je me moque de ce que les chuchoteurs racontent
I don't care what the people may say
Vu qu'ils chuchotent trop fort pour moi
What the people may say about me
Pack up your troubles, get your old kit bag
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Don't worry about the cavalries
Tweeet, tweet, tweet
I don't care what the whisperers say
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
'Cause they whisper too loud for me
Rassemble tes problèmes dans ton vieux sac de voyage
Et ensevelis-le sous la mer
Je me moque de ce que les gens peuvent dire
De ce que les gens peuvent raconter sur moi
Rassemble tes problèmes, prends ton vieux sac vert
Ne t'inquiète pas pour la "cavalerie"
Je me moque de ce que les chuchoteurs racontent
Vu qu'ils chuchotent trop fort pour moi