Can't believe I'm leaving
Vous ne pouvez pas croire que je m'en vais
Got my boxes by the door
J'ai mes boîtes par la porte
Sorting trough my memories
Tri creux mes souvenirs
Cross legged on the floor
Les jambes croisées sur le sol
My diaries and scrapbooks
Mes carnets et albums
They seem to take me there
Ils semblent m'emmener là-bas
I was always posh spice and you wore zigzags in your hair
J'étais toujours Posh Spice et vous portais zigzags dans vos cheveux
Would you know me
Sauriez-vous me
If you saw me
Si vous me voyiez
Saw me, saw me
M'a vu, m'a vu
Nothing but hopes and living the moment
Rien que des espoirs et vivre le moment
Where we were meant to be
Lorsque nous étions censés être
Those days don't seem so far
Ces jours ne semblent pas si loin
When I'm flicking trough my old Polaroid
Quand je suis feuilletant creux mon vieux Polaroid
You always made me laugh
Vous me faisait toujours rire
Dancing to cassette tape singles
Danser au cassette tape célibataires
That was big when I was little
Ce fut grand quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Jut like Malcom in the middle
Jut comme Malcom au milieu
That was big when I was little
Ce fut grand quand j'étais petit
Oh this box is haunting me
Oh cette case est me hante
I can't throw it away
Je ne peux pas le jeter
School reports and birthdays cards
Les bulletins scolaires et les anniversaires cartes
Feels like yesterday
On se sent comme hier
Clip on diamantes
Coupez sur diamantes
Makes me think of Friday nights
Me fait penser à vendredi soir
Leaving after class with me on the back of your bike
Laissant après la classe avec moi à l'arrière de votre vélo
Would you know me
Sauriez-vous me
Would you know me
Sauriez-vous me
If you saw me
Si vous me voyiez
Saw me, saw me
M'a vu, m'a vu
Nothing but hopes and living the moment
Rien que des espoirs et vivre le moment
Where we were meant to be
Lorsque nous étions censés être
Those days don't seem so far
Ces jours ne semblent pas si loin
When I'm flicking trough my old Polaroid
Quand je suis feuilletant creux mon vieux Polaroid
You always made me laugh
Vous me faisait toujours rire
Dancing to cassette tape singles
Danser au cassette tape célibataires
That was big when I was little
Ce fut grand quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Jut like Malcom in the middle
Jut comme Malcom au milieu
That was big when I was little
Ce fut grand quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Jut like Nirvana and Lauryn Hill
Jut comme Nirvana et Lauryn Hill
They were big when I was little
Ils étaient grands, quand j'étais petit
Super Nintendo
Super Nintendo
And club nights at Bagleys
Et des soirées club à Bagleys
Open mic nights and Acne wonder where you ended up
Ouvert nuits micro et étonnant acné où vous vous retrouviez
Cos I just can't thank you enough
Parce que je ne peux pas vous remercier assez
Avirex jackets and strawberry Ribena
Vestes Avirex et fraise Ribena
Nike tn's dreams of Wembley arena
Les rêves d'arène de Wembley Nike tn
Those days don't seem so far
Ces jours ne semblent pas si loin
When I'm flicking trough my old Polaroid
Quand je suis feuilletant creux mon vieux Polaroid
You always made me laugh
Vous me faisait toujours rire
Dancing to cassette tape singles
Danser au cassette tape célibataires
That was big when I was little
Ce fut grand quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Jut like Malcom in the middle
Jut comme Malcom au milieu
That was big when I was little
Ce fut grand quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Big when I was little
Big quand j'étais petit
Jut like Nirvana and Lauryn Hill
Jut comme Nirvana et Lauryn Hill
They were big when I was little
Ils étaient grands, quand j'étais petit