I don't know
Je ne sais pas
I don't know what's on your mind
Je ne sais pas ce qui occupe ton esprit
I thought everything was fine
Je croyais que tout allait bien,
But it was my surprise.
Mais ce fut ma surprise
I don't know what's going on
Je ne sais pas
Something surely must be wrong
Je ne sais pas ce qui se passe
You're living secret lives.
Quelque chose doit simplement aller de travers,
Living secret lives, secret lives
Vous vivez des vies secrètes
And I wonder where she goes to in the night
In secret lives
Vous vivez des vies secrètes, des vies secrètes
Wish I knew
Et je me demande où elle va pendant la nuit,
Wish I knew where I fit in
Dans ses vies secrètes
Wish that I knew everything
About your secret lives
Je souhaiterais savoir
If it means
Je souhaiterais savoir quelle est ma place dans tout ça
If it means that much to you
Je souhaiterais tout savoir
I don't want to stop the things you do
À propos de vos vies secrètes
I don't care
Si ça représente tant pour toi
I don't care what goes on there
Je ne veux pas mettre fin aux choses que tu fais,
So long as one day I can share
Je n'ai pas besoin d'alibis
Secret lives,
Je me fiche de ce qui se passe là-bas
Tant qu'un jour je puisse partager,
Partager vos vies secrètes