Sun is shinin' in the sky
Attention ! La météo d'aujourd'hui annonce du ciel bleu
There ain't a cloud in sight
It's stopped rainin' ev'rybody's in a play
Le soleil brille dans le ciel
And don't you know
Il n'y a pas un nuage en vue
It's a beautiful new day hey, hey
Il a cessé de pleuvoir
Runnin' down the avenue
Et tu ne sais pas que c'est une magnifique nouvelle journée
See how the sun shines brightly in the city
Hey-hey
On the streets where once was pity
En descendant l'avenue
Mister blue sky is living here today hey, hey
Regarde comment le soleil brille intensément
Mister blue sky please tell us why
Dans les rues où il y avait avant de la pitié
You had to hide away for so long (so long)
Monsieur Le Ciel Bleu vit ici aujourd'hui
Where did we go wrong?
Hey-hey
Mister blue sky please tell us why
Monsieur Le Ciel Bleu
You had to hide away for so long (so long)
S'il-vous-plaît dites-nous pourquoi
Where did we go wrong?
Vous avez dû vous cacher si longtemps (si longtemps)
Hey you with the pretty face
Qu'avons-nous fait de mal ?
Welcome to the human race
A celebration, mister blue sky's up there waitin'
Monsieur Le Ciel Bleu
And today is the day we've waited for
S'il-vous-plaît dites-nous pourquoi
Vous avez dû vous cacher si longtemps (si longtemps)
Mister blue sky please tell us why
Qu'avons-nous fait de mal ?
You had to hide away for so long (so long)
Where did we go wrong?
Hey, toi, avec ta jolie frimousse
Hey there mister blue
Bienvenue à la race humaine
We're so pleased to be with you
Une célébration
Look around see what you do
Monsieur Le Ciel Bleu est là-haut en train d'attendre
Ev'rybody smiles at you
Et aujourd'hui est le jour que nous attendions, oh-oh
Hey there mister blue
Monsieur Le Ciel Bleu
We're so pleased to be with you
S'il-vous-plaît dites-nous pourquoi
Look around see what you do
Vous avez dû vous cacher si longtemps (si longtemps)
Ev'rybody smiles at you
Qu'avons-nous fait de mal ?
Mister blue sky, mister blue sky
Mister blue skyyy
Hey, là, Monsieur Bleu, nous sommes si content d'être avec vous
Regardez autour de vous, regardez ce que vous faites
Mister blue, you did it right
Tout le monde vous sourit
But soon comes mister night creepin' over
Now his hand is on your shoulder
Hey, là, Monsieur Bleu, nous sommes si content d'être avec vous
Never mind I'll remember you this
Regardez autour de vous, regardez ce que vous faites
I'll remember you this way
Tout le monde vous sourit
Mister blue sky please tell us why
Monsieur Le Ciel Bleu, Monsieur Le Ciel Bleuuu, Monsieur Le Cieeel Bleuuu
You had to hide away for so long (so long)
Where did we go wrong?
Monsieur Bleu, tu auras raison, mais bientôt arrive Madame La Nuit
Se faufilant, maintenant sa main est sur ton épaule
Hey there mister blue (sky)
Ne t'inquiète pas, je te rappellerai ceci, je te rappellerai ce chemin
We’re so pleased to be with you (sky)
Look around see what you do (blue)
Monsieur Le Ciel Bleu
Ev'rybody smiles at you
S'il-vous-plaît dites-nous pourquoi
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Vous avez dû vous cacher si longtemps (si longtemps)
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Qu'avons-nous fait de mal ?
Hey, là, Monsieur Bleu, nous sommes si content d'être avec vous
Regardez autour de vous, regardez ce que vous faites
Tout le monde vous sourit
S'il-vous-plaît, retournez-moi