Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Electric Light Orchestra
»
Last Train To London
»
Traduction de Last Train To London Red
Electric Light Orchestra
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Last Train To London
Dernier train pour Londres
It was 9-29, 9-29 back street big city.
Il était 9h29
The sun was going' down, there was music all around
Il était 9h29
It felt so right.
Il était 9h29
It was one of those nights.
Il était 9h29
One of those nights when
Il était 9h29
you feel the world stop turnin'
Il était 9h29
You were standing there, there was music in the air.
Il était 9h29
I should have been away, but I knew I'd have to stay.
Il était 9h29
Last train to London, just headin' out
Il était 9h29
Last train to London, just leavin' town.
Il était 9h29
But I really want tonight to last forever
Il était 9h29
I really wanna be with you.
Il était 9h29
Let the music play on down the line tonight.
Il était 9h29
It was one of those nights.
Il était 9h29
One of those nights when you feel the fire is burnin'
Il était 9h29
Everybody was there
Il était 9h29
Everybody to share, it felt so right.
Il était 9h29
There you were on your own
Il était 9h29
Lookin' like you were the only one around.
Il était 9h29
I had to be with you, nothin' else that I could do
Il était 9h29
I should have been away, but I knew I'd have to say.
Il était 9h29
Last train to London, just headin' out
Il était 9h29
Last train to London, just leavin' town.
Il était 9h29
But I really want tonight to last forever
Il était 9h29
I really wanna be with you.
Il était 9h29
Let the music play on down the line tonight.
Il était 9h29
Underneath a starry sky, time was still but hours
Il était 9h29
Must really have rushed by.
Il était 9h29
I didn't realize, but love was in your eyes.
Il était 9h29
I really should have gone, but love went on and on...
Il était 9h29
Last train to London, just headin' out
Il était 9h29
Last train to London, just leavin' town.
Il était 9h29
But I really want tonight to last forever
Il était 9h29
I really wanna be with you.
Il était 9h29
Let the music play on down the line tonight.
Il était 9h29
But I really want tonight to last forever
Il était 9h29
I really wanna be with you.
Il était 9h29
Let the music play on down the line tonight.
Il était 9h29
It was 9:29
Il était 9h29
9h29, rue arrière, grande ville
9:29, back street, big city
9h29, en bas de la rue de la grande ville
The sun was going down
Le soleil se couchait
There was music all around
Il y avait de la musique partout
It felt so right
C'était tellement bien
It was one of those nights
C'était une de ces nuits
One of those nights
Une de ces nuits
When you feel the world stop turning
Quand tu sens que le monde cesse de tourner
You were standing there
Tu te tenais debout là
There was music in the air
Il y avait de la musique dans l'air
I should have been away
J'aurais dû être ailleurs
But I knew I had to stay
Mais je savais que je devais rester
[Refrain]
[Refrain]
Last train to London, just heading out
Dernier train pour Londres, simplement s'y diriger
Last train to London, just leaving town
Dernier train pour Londres, simplement quitter la ville
But I really want tonight to last forever
Mais je veux vraiment que ce soir dur pour toujours
I really want to be with you
Je veux vraiment être avec toi
Let the music play on down the line tonight
Laisse la musique jouer le long de la ligne ce soir
It was one of those nights
C'était une de ces nuits
One of those nights
Une de ces nuits
When you feel the fire burning
Quand tu sens le feu brûler
Everybody was there
Tout le monde était là
Everybody to share
Tout le monde à partager
It was so right
C'était tellement bien
There you were on your own
Tu étais seule
Looking like you were the only one around
Ayant l'air d'être la seule dans les environs
I had to be with you
Je devais être avec toi
Nothing else that I could do
Je n'aurais rien pu faire d'autre
I should have been away
J'aurais dû être ailleurs
But I knew I had to stay
Mais je savais que je devais rester
[Refrain]
[Refrain]
Last train to London, just heading out
Dernier train pour Londres, simplement s'y diriger
Last train to London, just leaving town
Dernier train pour Londres, simplement quitter la ville
But I really want tonight to last forever
Mais je veux vraiment que ce soir dur pour toujours
I really want to be with you
Je veux vraiment être avec toi
Let the music play on down the line tonight
Laisse la musique jouer le long de la ligne ce soir
Underneath a starry sky
Sous un ciel étoilé
Time was still but hours must really have rushed by
Le temps était en suspens mais les heures devaient vraiment avoir défilé
I didn't realize
Je n'avais pas rendu compte
But love was in your eyes
Mais l'amour était dans tes yeux
I really should have gone
J'aurais vraiment dû partir
But love went on and on
Mais l'amour continuait encore et encore
[Refrain]
[Refrain]
Last train to London, just heading out
Dernier train pour Londres, simplement s'y diriger
Last train to London, just leaving town
Dernier train pour Londres, simplement quitter la ville
But I really want tonight to last forever
Mais je veux vraiment que ce soir dur pour toujours
I really want to be with you
Je veux vraiment être avec toi
Let the music play on down the line tonight
Laisse la musique jouer le long de la ligne ce soir
But I really want tonight to last forever
Mais je veux vraiment que ce soir dur pour toujours
I really want to be with you
Je veux vraiment être avec toi
Let the music play on down the line tonight.
Laisse la musique jouer le long de la ligne ce soir.
Interprète
Electric Light Orchestra
Adaptateur
Jeff Lynne
Auteur
Jeff Lynne
Éditeur
Emi Music Publishing France
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Last Train To London" aiment aussi :
top 100
Da Ya Think I'm Sexy
Rod Stewart
top 100
Confusion
Electric Light Orchestra
top 100
Year Of The Cat
Al Stewart
top 100
Gotta Go Home
Boney M.
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE