So I'm there
Donc je suis là,
Charging around with a juggernaut brow
M'affairant, les sourcils froncés.
Overdraft, speeches and deadlines to make
Un découvert, des discours et des dates limites à respecter.
Cramming commitments like cats in a sack
Entassant les engagements comme des chats dans un sac.
Telephone burn and a purposeful gait
Une brulure de téléphone et une démarche résolue.
When out of a doorway the tentacles stretch
Quand, à l’embrasure d’une porte, les tentacules tendus
Of a song that I know
D’une chanson que je connais.
And the world moves in slow-mo
Et le monde avance au ralenti droit vers ma tête
Straight to my head
Comme la première cigarette de la journée.
Like the first cigarette of the day
Et c’est toi, et on est en Mai
And it's you, and it's May
Et nous dormons pendant la journée.
And we're sleeping through the day
Et j’ai cinq ans de moins
And I'm five years ago
Et je suis à trois mille miles de là.
And three thousand miles away
Do I have
Un homme de mon calibre
Time? A man of my calibre
A étudié dans la rue comme un adolescent somnambule.
Stood in the street like a sleepwalking teenager
Non.
No.
Et j’ai connu ça il y a des années,
And I dealt with this years ago
J’ai pris un marteau pour tous les souvenirs.
I took a hammer to every memento
Mais, images par images, comme des perles de chapelet,
But image on image like beads on a rosary
Défilent dans ma tête quand la musique tient bon
Pulled through my head as the music takes hold
Et la maladie frappe ; je peux travailler jusqu’à ce que je casse
And the sickener hits; I can work till I break
Mais j’aime tes os
But I love the bones of you
Ca, je n’y échapperai jamais
That, I will never escape
Et c’est toi, et on est en Mai
And it's you, and it's May
Et nous dormons pendant la journée.
And we're sleeping through the day
Et j’ai cinq ans de moins
And I'm five years ago
Et je suis à trois mille miles de là.
And three thousand miles away
Et je ne peux pas bouger mon bras,
And I can't move my arm
De peur que tu ne te réveilles
Through the fear that you will wake
Et j’ai cinq ans de moins
And I'm five years ago
Et j’ai cinq ans de moins.
And three thousand miles away.