Mondays is for drinking to the seldom seen kid
Les lundi on boit à la santé de l'enfant que l'on voit rarement
I've been working on a cocktail called Grounds for Divorce
J'ai travaillé dans un bar qui s'appelait " Les raisons du divorce "
Whoah
Frottant une boussole que je garde dans ma poche
Polishing a compass that I hold in my sleep
En bas il joue au billard et il frappe aussi fort qu'un cheval
Whoah
Il y a une pochette de cigarettes chinoise et le reste tu peux garder
Doubt comes in on sticks but then he kicks like a horse
Whoah
Et le reste tu peux garder X 2
There's a Chinese cigarette case
And the rest you can keep
Il y a un vide dans mon voisinage
And the rest you can keep
Ces derniers temps et je ne peux rien y faire X 2
And the rest you can keep
Les lundi on boit à la santé de l'enfant que l'on voit rarement
There's a hole in my neighbourhood down which of late I cannot help but fall
There's a hole in my neighbourhood down which of late I cannot help but fall
Il y a les murmures des jokers qui jouent la "Livre de chair" (Shakespeare)
A un choeur de supporter des petites villes
Mondays is for drinking to the seldom seen kid
Il y aura un karaoke deformé à la Chambre de L'Anis
Ooo
Et je t'apporterai encore d'autres roses mais ca ne te fait aucun bien
Et ça ne me fait aucun bien
There's this whispering of jokers doing flesh by the pound
Et ça ne te fait aucun bien
To a chorus of supposes from the little town whores
There'll be twisted karaokee at the Aniseed lounge
Il y a un vide dans mon voisinage
And I'll bring you further roses
En bas duquel je ne peux rien faire sauf échouer X 4
And it does me no good
Un jour nous boirons avec l'enfant que l'on voit rarement
There's a hole in my neighbourhood down which of late I cannot help but fall
There's a hole in my neighbourhood down which of late I cannot help but fall
There's a hole in my neighbourhood down which of late I cannot help but fall
Someday we'll be drinking with the seldom seen kid