Hey, atiende,por qué
et arrête toi pour voir
has salido a la calle tú tan fresco.
Que ceux qui t'aiment ne regarde pas cela.
te has tirado tres horas en el espejo
Hey, écoute moi bien, pourquoi
pa ponerte guapo pa ligar,
Es-tu sorti dehors, toi, aussi dévergondé.
para ir a la calle y no piensas
Et dis moi pourquoi,
que eso ya da igual.
Tu t'es regardé trois heures dans le miroir
Que ya no vas a impresionar,
Pour te faire beau pour aller draguer
que lo bueno y lo que importa está en los besos.
Pour aller dans la rue, et tu ne penses plus
Que cela n'a pas d'importance.
Y eso es lo que quiero, besos.
Que désormais tu ne vas pas impressionner;
Que todas las mañanas me despierten de esos,
Que le meilleur et ce qui compte sont les baisers.
que sea por la tarde y siga habiendo besos.
Y luego por la noche hoy me den más besos pa cenar.
Et c'est ça que je veux, des baisers.
Que tous les matins on me réveille avec eux
Y dime por qué
Q'on soit l'après-midi, et qu'il y en ait encore
tú hoy te echas mil cremas por el cuerpo,
Et plus tard, cette nuit, ils me donnent plus de baisers pour diner.
Y se te han olvidado los sentimientos.
Et dis moi pourquoi,
Tienes que empezar por resolver.
Désormais tu te mets des milliers de crèmes sur le corps
Tienes lo que queda dentro
Si elles ne se voient pas,
y no piensas casi en los demás,
Et si tu as oublié les sentiments.
qué más dará si mal o bien.
Tu devrais commencer par résoudre,
Mucho metrosexual y faltan besos.
Ce que tu as à l'intérieur
Et tu ne penses presque plus aux autres
Y eso es lo que quiero, besos.
Qu'est ce que ça peut faire si c'est bien ou pas.
Que todas las mañanas me despierten de esos,
Très métrosexuel, et les baisers manquent.
que sea por la tarde y siga habiendo besos.
Y luego por la noche hoy me den más besos pa cenar (X2)
Et c'est ça que je veux, des baisers.
Que tous les matins on me réveille avec eux
Y párate a ver,
Q'on soit l'après-midi, et qu'il y en ait encore
los que te quieren no miran eso.
Et plus tard, cette nuit, ils me donnent plus de baisers pour diner.
Sólo quieren ver ese guiño de ojos
sin complejos
Et arrête toi pour voir,
Que ceux qui t'aiment ne regardent pas cela.
Ils veulent simplement voir, ce clin d'oeil