No Importa Que Llueva
Peu importe ce que Llueva
No importa que llueva
Peu importe qu'il pleuve
Si estoy cerca de ti
Si je suis près de chez vous
Narana nanana
Narana nanana
Narana nanana
Narana nanana
Eh, me paso el día molestándote
Hein, j'ai passer la journée à vous casser les pieds
Las travesuras que te quiero hacer
Le mal que je fais
Me encanta verte, enfadarte y reírme
J'aime à vous voir, en colère et rire
Y aunque lo intentes no puedes
Et l'essayer mais ne peut pas
Dejarme ni un segundo de querer
Laissez-moi un instant pour
Y te mortifica que lo sepa bien
Et cela vous met pour le connais bien
Pero no ves que todo lo que te doy
Mais vous ne voyez pas que tout ce que j'ai
Es todo lo que sé
Autant que je sache est
Es todo lo que soy
C'est tout ce que je suis
Y ahora mira niña escúchame
Et maintenant regarder écouter moi fille
No importa que llueva
Peu importe qu'il pleuve
Si estoy cerca de ti
Si je suis près de chez vous
La vida se convierte en juego de niños
La vie devient un jeu d'enfant
Cuando tú estás junto a mí.
Lorsque vous êtes à côté de moi.
Si hay nieve o si truena
S'il y a neige ou si elle gronde
Si estoy cerca de ti
Si je suis près de chez vous
Narana nanana
Narana nanana
Eh, no tengo mucho que ofrecerte ves,
Hein, je n'ai pas grand-chose à offrir à que vous voir,
Un par de canciones pa' cantarte bien.
Un couple de pa de chansons « bien chanter.
En mi cartera treinta primaveras de amor
Dans mon portefeuille une trentaine jaillit de l'amour
Mis poemas pa' todo el mes.
Mon pa poèmes durant tout le mois.
Escucho los latidos de tu corazón
J'entends ton coeur battre
Son pasos que se acercan más y más a mí
Ils sont les étapes qui viennent de plus en plus pour moi
El mundo gira como un vals
Le monde tourne comme une valse
Y bailo al son de tu vivir.
Et danser au son de votre vie.
Y ahora mira niña escúchame...
Et maintenant Regardez moi écoute fille.
No importa que llueva
Peu importe qu'il pleuve
Si estoy cerca de ti
Si je suis près de chez vous
La vida se convierte en juego de niños
La vie devient un jeu d'enfant
Cuando tú estás junto a mí.
Lorsque vous êtes à côté de moi.
Si hay nieve o si truena
S'il y a neige ou si elle gronde
Si estoy cerca de ti
Si je suis près de chez vous
Súbete a mi nave
Montez à bord de mon navire
Pongamos rumbo a un mundo que te haga sonreír.
Nous dirige vers un monde qui vous fera sourire.
No importa que llueva si estoy cerca de ti
Peu importe la pluie si je suis près de chez vous
Narana nanana
Narana nanana
Te llevaré a donde la luz del sol nos mueva
Je vous prendrai à où le soleil nous émeut
Donde los sueños ahora están por construir
Où sont des rêves construire maintenant
Te enseñaré a nadar entre un millón de estrellas
Je vais vous apprendre à nager parmi les étoiles 1 million
Si te quedas junto a mí...
Si vous restez près de moi.
No importa que llueva si estoy cerca de ti
Peu importe la pluie si je suis près de chez vous
Narana nanana
Narana nanana
Si hay nieve o si truena si estoy cerca de ti
S'il y a neige ou si elle se bloque si je suis près de chez vous
Narana nanana
Narana nanana
No importa que llueva si estoy cerca de ti
Peu importe la pluie si je suis près de chez vous
La vida se convierte en un juego de niños
La vie devient un jeu d'enfant
Cuando tú estás junto a mí
Lorsque vous êtes à côté de moi
Si hay nieve o si truena si estoy cerca de ti
S'il y a neige ou si elle se bloque si je suis près de chez vous
Súbete a mi nave pongamos rumbo a un mundo
Montez à bord de mon navire Cap vers un monde
Que te haga sonreír
Pour vous faire sourire
No importa que llueva si estoy cerca de ti
Peu importe la pluie si je suis près de chez vous
La vida se convierte en un juego de niños
La vie devient un jeu d'enfant
Cuando tú estás junto a mí
Lorsque vous êtes à côté de moi
Si hay nieve o si truena si estoy cerca de ti
S'il y a neige ou si elle se bloque si je suis près de chez vous
Narana nanana
Narana nanana
No importa que llueva si estoy cerca de ti
Peu importe la pluie si je suis près de chez vous
Narana nanana
Narana nanana