Your Lucky Day in Hell
Maman s'est aggripée a la main du laitier
Mama gripped onto the milkman's hand
Et alors elle a finalement donné naissance
And then she finally gave birth.
Les années s'écoulent et je ne sais toujours pas
Years go by, still I don't know
Qui devra hériter de cette terre
Who shall inherit this earth.
Et personne ne connaitra mon nom jusqu'a qu'il soit sur une pierre (graver sur ma tombe)
And no one will know my name until it's on the stone,
Oh, woah,
Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
This could be your lucky day in hell.
Ne jamais savoir qui cela pourrait t'il être a ta sonette
Never know who it might be at your doorbell.
Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
This could be your lucky day in hell, in hell.
Waking up with an ugly face,
Se réveiller avec une face horrible
Winston Churchill in drag.
Winston Churchill habillé en femme
Looking for a new maternal embrace,
Recherchant un nouveau baiser maternel
Another tired old gag.
Un autre vieux gag usé
Am I just a walking bag of chewed-up dust and bones?
Suis-je juste un sac de marche d'os et de poussière broyée
This could be your lucky day in hell.
Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
Never know who it might be at your doorbell.
Ne jamais savoir qui cela pourrait t'il être a ta sonette
This could be your lucky day in hell, in hell.
Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
Father Theresa, you can't make me into you.
I never wanna be like you.
Mère theresa tu ne peut pas me changer en toi
Why can't you see, it's me?
Je ne serais jamais comme toi
You know it's time to let me go.
Pourquoi ne peut tu pas voir que c'est moi
This could be your lucky day in hell.
Tu sais qu'il est temps de me laisser partir
Never know who it might be at your doorbell.
This could be your lucky day in hell, in hell, in hell.
Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
This could be your lucky day in hell.
Ne jamais savoir qui cela pourrait t'il être a ta sonette
Never know who it might be at your doorbell, in hell.
Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
This could be your lucky day in hell, in hell, in hell, in hell.
* certaines tournures sont lourdes mais a mon avis plus proche du sens anglais enfin c'est a voir :)