The Racing Rats
Quand le moment vient
When the time comes
En m'écroulant sur mes genoux
You're no longer there
Commence mon cauchemar
Fall down to my knees
Les mots débordent de ma bouche ivre
Begin my nightmare
Je ne peux pas tous les garder à l'intérieur
Je détale aussi vite que les rats de course
Words spill from my drunken mouth
Et fait de mon mieux pour gagner
I just can't keep them all in
I keep up with the racing rats
Ralentit mon(ma) petit(e)
And do my best to win
Tu ne peux plus aller bien loin
Tu ne peux pas encore aller dehors
Slow down little one
Ce n'est pas à ton tour de jouer
You can't keep running away
Te tenant au abord de ta ville
You mustn't go outside yet
Avec l'horizon dans tes yeux
It's not your time to play
En atteignant dieu
Standing at the edge of your town
With the skyline in your eyes
Si un avion était tombé du ciel
Reaching up to God
Quelle taille devrait faire le trou pour qu'il disparaisse
The sun says its goodbyes
De la surface de la terre
If a plane were to fall from the sky
Feignons de ne s'être jamais rencontré
How big a hole would it leave
Feignons d'être tout seul
In the surface of the earth
De vivre des vies différentes
Jusqu'à ce que notre couverture soit soufflée
I push my hands up to the sky
Je pousse ma main jusqu'au ciel
Shade my eyes from the sun
Ombrage mes yeux du soleil
As the dust settles around me
Comme de la poussière qui se dépose autour de moi
Suddenly night time has begun
Soudainement la nuit a commencé
If a plane were to fall from the sky
Si un avion était tombé du ciel
How big a hole would it leave
Quelle taille devrait faire le trou pour qu'il disparaisse
In the surface of the earth
De la surface de la terre
Let's pretend we never met
Let's pretend we're on our own
Allez maintenant
We'll live different lives
Tu savais que tu étais perdus
Until our cover's blown
Mais tu as continué quand même
I push my hands up to the sky
Tu savais que tu n'avais plus le temps
Shade my eyes from the sun
Mais tu as laissé le jour s'éloigner
As the dust settles around me
Suddenly night time has begun
Si un avion était tombé du ciel
Quelle taille devrait faire le trou pour qu'il disparaisse
If a plane were to fall from the sky
Si un avion était tombé du ciel
How big a hole would it leave
De quelle taille serait le trou qu'il ferait en tombant
In the surface of the earth, the surface of the earth
A la surface de la terre
But you carried on anyway
But you let the day drift away
If a plane were to fall from the sky
How big a hole would it leave
If a plane were to fall from the sky
How big a hole would it make
In the surface of the earth, the surface of the earth, the surface of the earth