I lit a match in Vienna tonight,
J'ai craqué une allumette à Vienne ce soir
It caused a fire in New York.
Et ça a mis le feu à New York.
Where is my self-control?
Où est passé mon self-control?
You gotta learn to be thankful,
Tu dois apprendre la gratitude
For the things that you have.
Pour ce que tu possèdes.
Now bathe my idle soul in
Et maintenant baigne mon âme désoeuvrée dans
Taken by force,
Pris de force,
Twisted fate,
Coup du sort,
Well, what weighs more,
Alors, qu'est-ce qui pourrait peser plus
Down on your plate.
Dans ta balance ?
A ton of love,
Une tonne d'amour,
A ton of hate,
Une tonne de haine,
We’re waiting for,
On attend
A chance of, a chance of, a chance of,
Juste de l'amour, de l'amour, de l'amour.
I don’t trust the government,
Je me méfie du gouvernement,
I don’t trust myself,
Je me méfie de moi-même,
What is a boy gonna do?
Mais que va faire un petit garçon ?
Build a church in the city,
Construire une église dans la ville,
A place to crawl with our own,
Un endroit où ramper avec les siens,
We'll give our God away.
On abandonnera notre Dieu.
A chance of, a chance of, a chance of,
A chance of, a chance of, a chance of.